Эвакуация планеты Пи
Шрифт:
— Ты уверен, что он говорит на средне-галактическом? — в который раз поинтересовалась она.
— Уверен, — твердо отозвался я, хотя, на самом деле, всерьез опасался, что слово «дрон» мне послышалось, или произнесено случайно. А может, каким-то чудом сохранилось в лексиконе со времен колонизации.
— Двигайся на северо-запад, — услышал я голос Астры. — Когда скажу, свернешь севернее. Нужно обойти деревню. Хижина старика с противоположной стороны.
— Охраны нет? — поинтересовался я. Не хватало еще напороться на вооруженных луками и копьями дикарей.
— Я проверила, —
— А женщины? — сам не понял, для чего я это спросил. Возникла пауза.
— Странный вопрос, Матвей, — произнесла Мелисса, а потом заговорила голосом капитана Ниото: — Судя по имеющимся у нас данным, женщины не являются важным субъектом социума. Потому не участвуют в ритуалах. Наверное, разбежались по своим палаткам.
— Понял, — кивнул я и зашагал на северо-запад, поглядывая по сторонам, под ноги и мысленно кляня себя за неуместный вопрос.
— Матвей, — медведь снова заговорил, но на этот раз голосом нейросетки. — Ты по-прежнему не принял пищу. Это вредно для твоего здоровья.
— Помолчи уже. А? — огрызнулся я. — Еще зарядку меня заставь делать.
— Идея хорошая, но не своевременная, — в свойственной себе манере отозвалась Мелисса. — Пропущенный комплекс физических упражнений нужно будет, в любом случае, компенсировать. Ты не понимаешь, Матвей, насколько важна для вас человеков регулярность и систематичность…
Я закатил глаза, а она говорила и говорила. Судя по тому, что до нас уже не доносились возгласы беснующихся у костра дикарей, мы ушли от эпицентра событий на приличное расстояние, а потому я не просил ее замолчать. Признаться, когда двигаешься по незнакомому лесу на чужой планете, хочется слышать чей-то родной близкий, пусть и противный голос. Наконец, Мелисса оборвала свой диалог. Мгновением позже стало ясно почему.
— Ты подходишь к окраине, — сообщила Астра. — Соблюдай режим полной тишины и двигайся строго на север. Через двести метров, ты упрешься в хижину. Старик внутри. Пока внутри. Если что-то поменяется, я дам знать. Мелисса! — капитан неожиданно обратилась к нейросетке. — Сделай звук на минимум.
Сообщение оборвалось, очередной сеанс связи завершился также неожиданно, как начался.
— Сделай звук на минимум, — передразнила капитана Мелисса. — Без сопливых скользко. И действительно зазвучала тише. Мне даже пришлось, поднести медведя к уху, чтобы разобрать последнюю фразу:
— Будут еще всякие теплокровные прошмандовки учить меня жизни.
Я хотел возразить и пожурить Мелиссу за ее несдержанность, но потом решил, что моя реплика может спровоцировать новый всплеск недовольства и прикусил язык. Тем более, что приближался момент истины. Сердце заколотилось.
Когда я едва не врезался в стенку хижины, уже смеркалось. Жилище представляло собой деревянный каркас, перетянутый шкурой, а вернее кожей какого-то зверя. В качестве крыши использовались широкие листья, уложенные в несколько слоев. Я прислонил ухо к стене и прислушался. Старик должен был находиться внутри, и неплохо было бы услышать его голос. А ну как абориген треплется у себя дома на средне-галактическом. Я затаил дыхание, но ничего не
Внутри было тихо. Зато где-то очень близко, за спиной хрустнула ветка. У меня сердце ушло в пятки. Я так и замер, прислонившись к стене и ожидая, что вот сейчас в спину вонзиться что-нибудь острое. Но ничего не вонзилось. Тогда я медленно, стараясь не производить шума, обернулся и от удивления раскрыл рот. Старик, тот самый старик, который в настоящий момент был целью моей операции, стоял спиной и справлял малую нужду. Делал он это странно, рывками… Долго и усердно. Налицо были признаки возрастного мужского заболевания.
Что делать дальше, я придумать не мог. Просто стоял и смотрел на него. Должно-быть, он не заметил меня из-за черного комбинезона, который неплохо маскировал в темное время суток. Но сомнений не было, сейчас он закончит свои дела, обернется, и я буду обнаружен. Время, казалось, остановилось.
Наконец, хлипкая струя оборвалась окончательно. Старик поправил набедренную повязку, медленно, переваливаясь с ноги на ногу развернулся, чтобы вернуться к себе в жилище и увидел меня. В глазах старика я прочитал ужас. Он раскрыл рот, чтобы закричать, а я приготовился занять почетное место на шесте среди отряда десантников, но старик опустил глаза на моего медведя, которого я крепко от волнения сжал в ладонях, и замер.
Глава 7. Много мяса
— Что это? — спросил старик, коверкая слова так, как будто средне-галактический не был для него родным.
— Это игрушка! — сообщил я и мысленно возликовал. Он говорил. Он действительно говорил на нашем языке. А значит, я не ошибся, и у нас появился шанс. — Такими играют дети там, откуда я пришел.
Старик улыбнулся и, оглядевшись, поманил меня за собой. Я двинулся следом. Другого выбора не было. Я решил довериться ему, решив, что если дед сразу не кликнул своих, значит у него были на то причины.
Мы прошли вдоль стенки хижины. Он жестом показал, что нужно остановиться. Вход в жилище находился с той стороны, где пылал огонь. И пусть до него было метров пятьдесят, странную фигуру в темном комбинезоне могли заметить. Старик огляделся, махнул рукой. Я так быстро, как только мог проскочил освещенное место и нырнул вслед за стариком в его жилище, но тут же замер на месте. Кроме хозяина внутри находился еще один человек. Молодая, на вид не старше восемнадцати лет девушка, что характерно, без верха. Похоже, топлес был здесь в моде. Хорошо еще нижнюю часть тела прикрыла набедренной повязкой.
— Не бойся, — обратился старик ко мне, или к девушке, я так и не понял.
Резво для своего возраста затопал по хижине. Дошел до дальнего от входа угла, где виднелась какая-то гора тряпья. Стал разбрасывать его из стороны в сторону, пока не выудил откуда-то небольшого, похожего на моего плюшевого медведя.
— Вот! — он поднес его мне на вытянутых руках. — Дедушка и бабушка.
Я понял: старику игрушку презентовали предки, некогда прибывшие сюда в качестве колонистов.
— Я прилетел оттуда же, откуда твои бабушка и дедушка, — медленно, делая паузы между словами, сообщил я. — Мы должны вас спасти.