Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да, вы правы, господин Якиморо. Действительно проценты на вклады пилотов-капсулиров не начисляются, и это почему-то никого кроме нас двоих удивляет. Я слушаю вас самым внимательным образом, - Зак отставил недопитый бокал и наклонился поближе к собеседнику.

Директор жестом подозвал своего слугу. Высокий худой калдари забрал на поднос вазу в фруктами и оба бокала, быстро протёр салфеткой несколько пролившихся на поверхность стола капель и активировал большой экран. Над поверхностью столешницы проявилось полупрозрачное голографическое изображение спутника Периметр-2-1.

– Я позволил себе заранее, на случай если наша с вами беседа пойдёт именно по этому благоприятному руслу, заготовить презентации нескольких проектов, в которых я бы хотел предложить

вам участвовать. Во-первых, это строительство скоростного космического лифта, выводящего грузы массой до трёхсот тонн с поверхности Танакио на двухсоткилометровую орбиту. Это достаточно старинный проект, разработанный нашими проектировщиками ещё полвека назад. Он мог бы снизить себестоимость всех наших товаров и приносил бы таким образом постоянную прибыль. Но из-за нехватки финансирования мы так и не смогли приступить к активной фазе его реализации, хотя наземные работы были когда-то начаты. Вам, думаю, этот инвестиционный проект будет достаточно интересен, поскольку позволит уже через полгода по частям поднять ваш фрегат в космос. Или вы хотите устроить из вашего «Драмиэля» наземный музей?

Зак откинулся назад на спинку дивана, загадочно улыбнувшись. О нет, он вовсе не собирался оставлять тут свой «Драмиэль» ни в виде музея, ни тем более в виде ржавеющего металлолома. Не далее, как сегодня утром, у капитана состоялся по этому поводу разговор с главным инженером. Глен Увар утверждал, что корабль при определённых условиях можно будет поднять обратно в космос, правда предварительно потребуется провести ряд модернизаций – снять орудийные установки и системы наведения, внутренние металлические конструкции заменить на композитные нановолоконные, вольфрамированную 400-мм броню фрегата заменить на более тонкую и лёгкую или вообще полностью снять, усилив взамен энергетический щит корабля... Многое в этих расчётах инженера требовалось ещё проверять и перепроверять, но капитан уже заразился идеей Глена Увара взлететь с поверхности спутника в космос.

– О моём корабле давайте пока не будем говорить, я ещё не решил его судьбу, - попросил собеседника капитан.
– Лучше скажите, сколько инвестиций потребует строительство вашего лифта и какой срок окупаемости?

Губернатор, собравшись словно перед прыжком в ледяную воду, проговорил на одном дыхании:

– Потребуется сто семнадцать миллионов четыреста тысяч кредитов, треть из этой суммы готова внести корпорация Ютири. Расчётный срок окупаемости проекта двадцать лет.

Такие средства у Зака были, и в целом он был готов потратить семьдесят восемь миллионов космокредитов на развитие родного государства, став таким образов первым в истории инвестором из числа капитанов-капсулиров. Но всё же раньше времени молодой капитан не стал давать своё согласие, попросив сперва рассказать о других проектах. Господин Вутаси Якиморо переключил изображение, показав какие-то сооружения на склонах довольно крутой горы, вот только объяснить голограмму он не успел. За окном послышался свист спускающегося флайера, какая-то машина опускалась прямо на частную территорию.

Удивление и растерянность на лице губернатора отразились буквально на мгновение, уже через секунду лицо хозяина дома снова было непроницаемо-бесстрастным. Он нажал кнопку на подлокотнике кресла, вызывая кого-то из своих охранников.

– Почему разрешили посадку? – голос губернатора предвещал подчинённым самые серьёзные неприятности.

Зак услышал слегка заикающийся от волнения голос кого-то из подчинённых губернатора:

– Господин директор, это официальный челнок корпорации Ютири. Пилот сообщил все положенные коды и запросил посадку перед самым особняком. Цвет кода белый.

Последние слова заставили господина Якиморо вздрогнуть. Наместник непроизвольно поправил и без того безупречный воротник костюма и, повернувшись к своему собеседнику, сообщил взволнованно:

– Я прошу меня извинить, господин капитан-капсулир. Прибыл сам генеральный директор мегакорпорации Ютири господин Тантима Ивисода (Tantima Iwisoda). Я должен идти его встречать.

Зак аж присвистнул от

удивления, тоже не сумев скрыть своих эмоций. Хозяин дома лишь понимающе улыбнулся и пожал плечами, мол «сам в шоке». Тантима Ивисода, руководитель мегакорпорации Ютири, один из восьми правителей Государства Калдари! Такие высокопоставленные лица не наносят свои визиты просто так, и совсем уж трудно их представить в таких скромных поселениях вроде Танакио. Зак терялся в догадках и даже встал с диванчика, подумывал потихоньку выйти из особняка губернатора через чёрный ход, чтобы не смущать своим присутствием директора во время очевидно важных переговоров с его подчинённым. Но появившийся словно ниоткуда из-за портьеры слуга, расставляя новые вазы с цветами и фруктами, шепнул капитану оставаться в зале, поскольку прибывающий высокий гость интересовался присутствием капитана-капсулира.

Зак повернулся к по-прежнему застывшим при входе Мбунте и Грегору. Его вдруг посетила тревожная мысль, что неизвестно как один из Правителей отреагирует на присутствие в комнате двух вооружённых головорезов, один из которых формально всё ещё находится под стражей, а второй вообще принадлежит к чужой расе, не испытывающей к калдари никаких тёплых чувств??? Хорошо было бы вывести Грегора и Мбунту из зала, но было уже поздно – уже в соседней комнате слышались приближающиеся шаги и голоса. Единственное, что успел сделать Зак, это попросил своих спутников сохранять неподвижность и ни при каких обстоятельствах не прикасаться к имеющемуся у них оружию. А потом в зал вошла целая делегация из трёх или четырёх десятков человек во главе с плотным невысоким пожилым калдари в строгой военной форме звёздного маршала Космического Флота.

– Ах, оставьте эти ненужные церемонии!
– добродушно усмехнулся господин Ивисода при виде вытянувшегося и отдающего военное приветствие капитана-капсулира.
– Мы же не на параде, да и ваш статус бессмертного пилота позволяет вам позиционировать себя вне иерархической структуры любых государств.

Тут Правитель заметил за спиной парня светящуюся голограмму с изображением каскада каких-то вычурных зданий, подошёл поближе и, обернувшись к сопровождавшему его губернатору поселения Танакио, проговорил несколько раздражённо:

– Опять вы пытаетесь протолкнуть свой несбыточный прожект и беспокоите важных людей своей глупостью. Вам же Совет Директоров корпорации Ютири ясно дал понять, что это абсолютно бесперспективная идея. Зачем строить столь грандиозный гостинично-развлекательный комплекс, если по всем расчётам он не будет наполнен постояльцами даже на четверть?

Губернатор заметно покраснел, опустил глаза в пол, но всё же рискнул возразить своему начальнику:

– Господин Ивисода, я повторно несколько раз проверил все расчёты и полностью готов отвечать за свои слова. Комплекс "Хрустальная Долина" выйдет на самоокупаемость при заполнении туристами на сорок три процента, а это вполне достижимый показатель при условии проведённой на должном уровне рекламной кампании. К тому же когда на Танакио заработает космический лифт, одна из станций выхода будет расположена как раз в Хрустальной Долине...

– Космический лифт? Я что-то пропустил?
– маршал нахмурился и посмотрел на сопровождавшего его невзрачного человека в сером гражданском костюме.

Помощник быстро проверил какие-то записи на экране своего наладонника и отрицательно покачал головой. Господин Ивисода побагровел лицом и, шумно вздохнув, принялся отчитывать губернатора, постепенно повышая голос:

– Как мне только что подтвердили, проект космического лифта на Танакио так и не нашёл инвесторов. Корпорация Ютири совершенно точно не подписывала такого контракта, хотя должна являться там соинвестором. Наместник Якиморо, я что-то всё больше прихожу к заключению, что вы витаете где-то в облаках и хватаетесь за несбыточные фантазии, вместо того, чтобы заниматься реальными делами. Может, вам следует посвятить себя исключительно тому, что у вас получается? Разведением рыбок, например. А управление колонией передать тому, кто действительно сумеет ей управлять. Что скажете, Якиморо?

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2