Эволюция военного искусства. С древнейших времен до наших дней. Том первый
Шрифт:
Этот период используется Александром для расширения своей базы. Он без боя овладел Сардами и Милетом, овладел после упорной осады Галикарнасом, который оборонял Мемнон; последний с остатком гарнизона, после неудачной вылазки, сел на корабли и отплыл. Эфес и все малоазиатское побережье Средиземного моря перешли в его руки; но море находилось еще во власти персов, и, чтобы добиться крушения их морской силы, Александр Македонский развил свое наступление далее на юг, вдоль побережья, против Финикии, представлявшей базу морской силы Персии.
В ноябре второго года войны на его сообщения, чтобы парировать удар на Финикию, вышел Дарий Кодоман и занял позицию — фронтом на юг между морем и горным хребтом, за небольшой речкой, у г. Исса. Александр оказался отрезанным от Греции и был вынужден повернуться и драться с перевернутым фронтом. Но тактическая победа оказалась на стороне Александра. Разбитый Дарий более не осмеливался появляться в береговых провинциях и ждал с новой армией в сердце монархии, Месопотамии, появления Александра. Но последний, после краткого преследования, принесшего огромные результаты, так как персам приходилось отходить по трудной горной дороге, продолжал
22
Мы не будем, вслед за другими, осуждать Александра за эту потерю времени: экономически Персидская монархия, потерявшая побережье, должна была развалиться. Александр, выжидая, давал возможность этому процессу развала выявиться, что создало благоприятные условия для кампании 331 г.
Тактика. Тактический ход сражений мы можем проследить лишь с трудом, так как в источники [23] вкралось слишком много басен. Всюду решающим элементом являлась конница правого македонского крыла под личной командой Александра. На реке Гранике весь вопрос сводился к тому, чтобы помочь коннице взобраться на крутой берег реки, откуда поражали персидские стрелки, и македонские пелтасты вовремя выручили конницу. Под Иссой македонская фаланга в центре расстроилась при переходе через полувысохшую реку с крутыми берегами, и в образовавшуюся в центре щель ворвались греческие наемники и поставили македонскую фалангу в трудное положение. Македонская конница левого крыла была опрокинута персидской конницей, но продолжала ее связывать; конница же правого крыла с Александром, одержав полный, успех, бросилась на помощь центру и дала полную победу. Под Гавгамелами, где Александр располагал самыми большими силами — 40 тыс. пехоты и 7 тыс. конницы, он не стремился растянуть огромную массу своей пехоты на больший фронт, что затруднило бы движение фаланги, а построил особенно глубокую фалангу и за каждым флангом ее расположил пехотный уступ, так что все построение напоминало построение покоем (литерой П). Персы с фронта направили атаку массы боевых колесниц и охватили фланги фаланги в то время, как конные крылья вели бой с переменным успехом. Но масса легко вооруженных, прикрывавших фронт фаланги, успела переранить многих возниц и лошадей, прежде чем они добрались до фаланги, часть колесниц повернула обратно, а часть колесниц была пропущена в интервалы раздавшейся перед ними фаланги, как войска тому были заблаговременно обучены. Справившись от атаки колесниц, фаланга перешла в наступление, отбивая из уступов попытки охвата; несмотря на то, что фаланга в бою разорвалась на две части и в промежуток проникла неприятельская конница, наступление фаланги вызвало панику персидской армии, и все побежало.
23
Важнейшими первоисточниками по походам Александра Македонского является историк Арриан, писавший через 5 столетий, и Диодор Сицилийский, писавший через 4 столетия. Несмотря на то, что Арриан опирается на недошедшие до нас труды Птолемея Лаги и Аристобула, что он обладал военными знаниями, несмотря на то, что осведомленность Арриана базируется главным образом на данных македонского происхождения, а осведомленность Диодора — на данных из противного, греко-персидского лагеря, все же эти труды являются слишком запоздалыми, чтобы установить подробности тактических действий. Помимо включающихся в них басен, Арриан переносит ход военного мышления римлянина эпохи империи на эпоху Александра, отношения Александра к его генералам трактует, как отношения римского императора к его легатам и т. д. Подробная критика источников о Александре Македонском — в знаменитых аналектах (аналекты — плоды чтения) во всемирной истории Ранке, т. III, ч II, стр. 42–91. Перевод Арриана на французский язык Шоссаром — т. I (1838) Bibliotheque militaire, стр. 807. Кроме устаревшего труда Иенса и классического труда Дельбрюка, интересны оценки: Jork v. Wartenburg. Kurze Ubersicht der Feldzuge Alexander des Grossen. — Berlin. 1897, I.v. Verdy du Vernois. Studien uber den Kneg, III Teil, Strategic, III Heft. — Berlin. 1904, стр. 22–40.
Из дальнейших походов Александра самый замечательный — в Индию, причем он с армией перешел через Гиндукуш по перевалу, высотой около 14 тыс. фут., и на р. Гидаснес, летом 326 г., атаковал индийского царька Пора.
Александр располагал 6 тыс. пехоту и 5 тыс. конницы. Пор был несколько сильнее пехотой, но слабее конницей и, сверх того, располагал сотней боевых слонов. Слоны — «как городские башни», — образовывали центр; позади — «как городская стена» — стояла индийская пехота, явно имевшая характер вспомогательного рода войск; кавалерия — на крыльях. Македонская конница в начале боя одержала успех, но, столкнувшись с частью слонов, обратилась в бегство («лошади испугались»; однако, македонцы были уже более года в Индии, и было время приучить лошадей к виду и реву слонов).
Управление в бою. Александр Македонский отдавал все распоряжения до боя. В бою предоставлялась инициатива опытным генералам, командовавшим частями боевого порядка, сам же Александр, во главе отборной конницы, подавал пример, лично вступая в бой копьем и мечом, а при штурме укрепленных городов — эскаладируя стену. Неоднократно в боях Александр был ранен и попадал в опасное положение.
Сто лет спустя, военное искусство уже настолько усложнилось, что полководец должен был сохранять за собой управление во время самого боя и отказаться от личного участия в рукопашных схватках. Стратег — завоеватель мира и храбрейший рыцарь своей армии в мировой истории соединяются только в лице Александра Македонского.
Диадохи и перипатетики. Александр Македонский лежал еще в гробу, а основанная им всемирная монархия была уже поделена между его генералами. Наступила эпоха диадохов. На смену империалистическим великим походам Александра Македонского выступила эра борьбы диадохов между собой, имевшая чисто династический характер. В этой борьбе диадохи опирались исключительно на армии из наемников-профессионалов; обучение войск и техника военного дела сделали известные успехи; однако, эта борьба разменяла эллинизм на мелкую монету, и дальнейшим развитием военного искусства мы обязаны другому народу — римлянам.
В эпоху диадохов военная теория оторвалась от жизни и оказалась представленной школой перипатетиков, которые видели единственную причину побед Александра Македонского в уроках, полученных им от Аристотеля. Будучи сами софистами школы Аристотеля, перипатетики, забывая совершенно о значении моральных сил, сводили все военное искусство к геометрии боевых порядков [24] .
Кроме приведенных в подстрочных примечаниях трудов, укажем.
24
Суворов презирал и ненавидел геометрическое направление в стратегии и тактике перипатетиков XVIII века. Наиболее известен рассказ о перипатетике Формионе, который при антиохийском дворе встретил бежавшего из Карфагена Ганнибала и начал с циркулем в руке объяснять сделанные Ганнибалом ошибки, помешавшие ему победить Рим. Критика Формиона вырвала у Ганнибала восклицание: «много я встречал старых сумасшедших людей, но в первый раз вижу человека со столь вывернутыми мозгами!» Формионами в Греции стали называть людей, которые говорят о том, чего не понимают.
H. Сухотин. Заметки по предмету истории военного искусства древних. 1881 г.
Устарелый труд, пригонка исторических фактов под мерку современных теорий.
Мартынов Е. Исторический очерк развития древнегреческой тактики. 1900 г.
Грамотный труд, базирующийся на Иенсе и других немецких работах.
Фукидид. 2 тома, в переводе Мищенко-Жебелева (изд. Сабашниковых, 1915 г.).
Важнейший исторический труд древности, Фукидид во многом и сейчас может служить образцом для историков, в особенности военных. Перевод очень приличный.
R"ustow und К"ochlу. Geschichte des griechischen Kriegswesens von der altesten Zeit bis auf Pirrhos. — Aarrau, 1852 г.
Быстрописец Рюстов, выдвинувший на первый план историю военного искусства, часто фантазировал, недостаточно считался с экономическими факторами, принимал порой за действительность теоретические измышления досужих тактиков минувших веков Тем не менее его труды пронизаны творчеством, крупной мыслью. Вместе с филологом, цюрихским профессором Кехли, Рюстов написал историю военного дела в Греции с древнейших времен до Пирра, затем труд, посвященный греческим военным писателям (Griechische Knegsschnftsteller. Leipzig 1855), самостоятельный очерк, посвященный военному искусству Юлия Цезаря (Heerwesen und Kriegsfuhrung С Julius Casars. II Auflage Nordhausen 1862, стр 184). Его труды по военному искусству античных народов пользуются меньшим распространением, чем по новой истории, но в научном отношении должны быть поставлены выше.
Liskenne et Sauvan. Bibliotheque militaire 1837–1840. т. I–VI.
Каждый фолиант начинается с короткого очерка, среднего по характеру между военной историей и историей военного искусства, ныне уже совершенно устарелого, а затем следует полный перевод произведений авторов очерчиваемой эпохи. Средневековые хроники отсутствуют, литература XVI–XVIII веков представлена очень хорошо. Удовлетворительные полные переводы на французский язык Фукидида, Ксенофонта, Полибия, Цезаря, Вегеция, Арриана и других авторов делают это издание ценным для лиц, коих затрудняет пользование латинскими и греческими подлинниками. IV том заключает избранные сочинения Тюрена, Фекьера, Фолара, Пюи-Сегюра, Морица Саксонского, V том — Фридриха Великого, Лойда, Гибера, Карно, Тибо, Жомини. Мы обращаем внимание на это издание потому, что оно существует в русском переводе «Военная библиотека», издания сороковых годов, многие перечисленные выше классики могут быть изучены на русском языке только в этом издании, качество перевода нам неизвестно.