Эвридика
Шрифт:
Орфей. Я не боюсь. Я только хочу знать, пришли ли мы, наконец.
Г- н Анри . Да, пришли.
Орфей. Куда?
Г- н Анри . Немножко терпения. (Снова зажигает спичку, обводит взглядом стены, идет к электрическому выключателю.)
Легкий щелчок в темноте, на задней стене загорается бра, рассеивая вокруг скупой свет.
Теперь узнаешь?
Орфей. Это вокзальный буфет…
Г- н Анри . Да.
Орфей (встает). Вы
Г- н Анри (снова принуждая его сесть). Нет. Я никогда не лгу. Садись. Не кричи.
Орфей. Зачем вы снова вошли ко мне? Я лежал на неубранной постели. Мне было больно. Мне было почти сладко погружаться в свою боль.
Г- н Анри (глухо). У меня не хватило мужества видеть, как ты страдаешь.
Орфей. Что вам до моих страданий?
Г- н Анри . Не знаю. Такое со мной впервые. Что-то чужеродное вселилось в меня, и я почувствовал, что слабею. Еще немного твоих слез, твоих мук, и оно стало бы кровоточить, как рана… Я собирался уже уехать из гостиницы. Я отставил чемоданы в сторону и зашел, чтобы успокоить тебя. Но, поскольку тебя ничто не могло успокоить, я дал тебе это обещание, лишь бы ты замолчал.
Орфей. Теперь я молчу. Моя боль стала неслышной. Если у вас чувствительные нервы, вы можете быть довольны.
Г- н Анри . Ты мне все еще не веришь?
Орфей (сжимает голову руками). Всей душой хотел бы вам верить, но нет, не верю.
Г- н Анри (с беззвучным смехом треплет Орфея по волосам). Бедный мой человечек. Упрямая голова! Ты плачешь, стонешь, страдаешь, но не хочешь верить. Я тебя очень люблю. Надо было очень тебя любить, чтобы вчера не сбежать тотчас же, как обычно. Чтобы войти в комнату, где ты рыдал. Я ненавижу страдания. (Снова треплет его по волосам с какой-то непонятной нежностью.) Еще немного, и ты перестанешь плакать, дурачок, тебе не придется больше вопрошать себя, верить или не верить.
Орфей. Она скоро придет?
Г- н Анри . Она уже здесь.
Орфей. На этом вокзале? (Кричит.) Но она умерла, я видел, как люди унесли ее.
Г- н Анри . Ты хочешь понять, не так ли, бедный мой человечек? Тебе мало того, что судьба делает ради тебя неслыханное исключение. Ты, не дрогнув, вложил свою руку в мою, пошел за мной, даже не спросив, кто я такой, не замедляя шага, на самый край ночи, но все же ты хочешь понять…
Орфей. Нет. Я хочу снова ее увидеть. Вот и все.
Г- н Анри . И твое любопытство не идет дальше? Я привожу тебя к вратам смерти, а ты думаешь только о своей милой подружке, бедный мой человечек… Ты совершенно прав, смерть не заслуживает ничего, кроме презрения. Она забрасывает свои гигантские сети, косит наугад, нелепая, огромная, наводящая ужас. В своем безрассудном рвении, кося направо и налево, она способна отсечь руку самой себе. Тот, кто видел,
Орфей (вдруг кричит). Пусть лучше я увижу Эвридику обезображенной, страдающей, старухой!
Г- н Анри (опускает голову, охваченный внезапной усталостью). Да, конечно, дурачок, все вы одинаковы.
Орфей. Хорош друг - смерть! Она похитила у меня Эвридику! От одного ее прикосновения увяла юная Эвридика, легкая Эвридика, сияющая Эвридика…
Г- н Анри (вдруг встает, словно обессилев, отрывисто). Она вернет ее тебе.
Орфей (тоже встает). Когда?
Г- н Анри . Тотчас же. Слушай меня внимательно. Счастью твоему так или иначе пришел конец. Двадцать четыре часа, один жалкий день -вот и все, что припасла жизнь, твоя обожаемая жизнь для маленького Орфея и маленькой Эвридики. Возможно, сегодня ты не оплакивал бы мертвую Эвридику, но уже оплакивал бы Эвридику ускользнувшую…
Орфей. Неправда. Она не пошла на свидание к этому человеку!
Г- н Анри . Да. Но ведь и к тебе она не вернулась. Она села в тулонский автобус, совсем одна, без денег, без чемодана. Куда бежала она? И кто она на самом деле, маленькая Эвридика, которую, по-твоему, ты любил?
Орфей. Кем бы она ни была, я все еще люблю ее. Я хочу ее увидеть. О, умоляю вас, умоляю, мсье, верните мне Эвридику, даже несовершенную. Я хочу, чтобы мне было больно и стыдно из-за нее. Хочу снова ее потерять и снова обрести. Хочу ненавидеть ее и убаюкивать, как малое дитя. Хочу бороться, хочу страдать, хочу принять все… Хочу жить.
Г- н Анри (раздраженно). Ты будешь жить.
Орфей . Пусть грязь, изъяны, мучения, и пусть все начнется сначала - и стыд тоже…
Г- н Анри (смотрит на него презрительно, но нежно шепчет). Бедный мой человечек… (Подходит к нему, другим тоном.) Прощай, тебе ее возвращают. Она здесь, на перроне, на том самом месте, где ты вчера увидел ее впервые,-ждет тебя, ждет вечно. Ты помнишь условие?