Эй, Джульетта !
Шрифт:
Джульетта: Снова об этом? Папашка, сколько можно об одном и том же?
Ромео: Погоди, сеньора Монтекки!Какой это был день?
Джульетта: (рассеянно), 9, 9 с половиной...
Ромео! Юбилей! У нас сегодня юбилей, любимая!
Джульетта: Не люблю я спорить по утрам.
Ромео: Мы поженились,дорогая, ровно 30 лет тому!
Джульетта: Ну и хорошо. Вся эта твоя болтовня, это все не так.
Ромео: Да спроси хотя бы у своего духовного отца, этого проклятого мошенника, что усыпил тебя на могиле,
Джульетта: Ты можешь заткнуться? Мы покончили с собой 16.10.1594, так?
Ромео. Ну?
Джульетта: А сегодня какой день?
Ромео: Да, ну так немножко меньше... Юбилей 29 лет и месяц...
Джульетта: И еще 2 недели.
Ромео: И еще день. Но это ведь много, да?
Джульетта: Я могу почитать спокойно газету? (читает). Тоже мне, "юбилей".
Ромео: А ты помнишь весь этот балаган на кладбище? Смешно! Если б ты пришла в себя минутой позже, я бы считал тебя мертвой, не приведи Господь, я бы , клянусь Мадонной из Падуи, выпил яд аптекаря одним глотком.
Джульетта: (рассеянно читает): Ну, пей уже свой кофе!
Ромео: Чтоб я так жил! Опоздали бы на минуту - и все! Нету Ромео. Ты не слушаешь!
Джульетта: Да слушаю я. Аптекарь, яд, нету Ромео. (Смотрит на него) Папашка,ты хочешь сказать, что если бы я на минуту опоздала, не дай Бог... ты...
Ромео: И нету!
Джульетта (задумавшись): Да, странно. Как ты все это помнишь?
Ромео: Я помню, как будто это сегодня случилось. Ты была такая красивая там, в могиле, в фате, с розмарином, как мраморная статуя... так красиво...
Джульетта (невнимательно читает) : Да, это очень важно, этот мрамор...
Ромео: И вдруг ты начала двигаться. Почесала колено. Я так испугался! Я был очень напряжен из-за этого твоего ухажера, что подкрался к могиле, Парис...
Джульетта (заинтересованно): Да, Парис! Какой мужчина был!
Ромео: Давай не будем об этом, ладно? Я убил его в честном поединке (делает выпад шпагой). Дай мне шпагу, юноша! Пасадо! Понте реверсо!
Джульетта: Папашка, ты заколол его со спины, разве нет?
Ромео: Да, я же сказал. Пасадо... Понто... Реверсо... В спину...Кофе уже холодный.
Джульетта: Не холодный.
Ромео: Холодный.
Джульетта: Не холодный.
Ромео: Холодный.
Джульетта: Не холодный.
Ромео: Холодный.
Джульетта: Так ты говоришь - если бы я на минуту опоздала....
Ромео: И нету.
Джульетта: И нету (ставит грязную посуду в тазик). Жаль.
Ромео: Что жаль?
Джульетта: Все жаль. Вообще.
Ромео: Жаль, говоришь? Я помню, что говорил мой отец в ту ночь - "из-за этой потаскушки мой сын чуть себя не убил".
Джульетта: А мой отец покойный говорил: "Впервые в семье Капулетти появился дегенерат".
Ромео:
Джульетта: (кладет вещи в бельевую корзину) У папы было чувство юмора.
Ромео: Было, было. Еще какое было! Правда, кроме этого, у него ничего не было. Приданое? Холера! Только чувство юмора, больше ничего. А твоя старая нянька еще меня подталкивала, черт бы ее побрал.
Джульетта: Оставь в покое эту старую ведьму.
Ромео:Она шептала мне на том скучном балу: "Кому удастся заполучить Джульетту, у того в карманах всегда будет звенеть". Всегда, а? Porca Madonna che fregattura! (Встает, разгневавшись) Я - Ромео Капулетти, из лучшего дома Вероны, вынужден зарабатывать на хлеб уроками балета, в то время как семья моей жены просто лопается от денег!
Джульетта: Я тоже не думала, что выхожу самуж за нищего. "Сын Монтекки - богач". Ха-ха-ха!
Ромео: Куда ты идешь?
Джульетта (одевается) В лавку. Так как ты жрешь, надо мула нанимать, чтобы всю лавку сюда привезти.
Ромео (скучно) Возьми редьки.
Джульетта: (скучно) Если мне еще дадут в долг. Помой пока посуду со вчера.
Ромео: Почему я всегда?
Джульетта: Потому что нет домработницы!
Ромео: Все бегут из этого дома.
Джульетта: Потому что ты им не платишь. Какой бардак в доме! Вонь! (Пинает очистки редьки, валяющиеся на полу). Что тебе готовить?
Ромео: Что хочешь.
Джульетта: А все-таки?
Ромео:Я знаю?
Джульетта: Ты уходишь?
Ромео: Может быть.
Джульетта: Куда?
Ромео: У меня тут есть кое-что.
Джульетта: Когда вернешься?
Ромео: Вернусь.
Джульетта: Только не опаздывай. (Целует мужа в затылок)
Ромео: Редьку.
Джульетта: Посуду!(Выходит из главной двери)
Ромео надевает передник и начинает мыть щеткой и тряпкой, но без воды, посуду в тазике. Музыка неаполитанской песни "Вернись в Сорренто". Роме поет с большим чувством, и моет посуду. Начинает петь по итальянски, или что-то вроде этого, затем переходит на русский:
Ночной эфир струит зефир
Но не отмыть сухой кефир.
А в чайние сплошной закал.
Но кто же мою щетку взял?
Нет не отмыть сгоревший жир,
Ко дну прилип сухой кефир,
И все я должен отскребать.
О, где же сил на это взять?
Через дверь ванной входит Лукреция, пьяная и сонная. На ней цветные тряпки, волосы растрепаны, и повязаны ленточкой. За спиной - гитара. Говорит хриплым шепотом.
Ромео (отчитывающим тоном) Вот в такое время встают? Где ты шлялась всю ночь, дорогая дочь? Снова болталась с каким-нибудь орангутангом?