Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ей снилась смерть (Праздник смерти)
Шрифт:

– Кофеварка стоит на полке. – Его глаза за стекла­ми очков казались огромными. – У меня, как ты дога­дываешься, куча работы, не так ли? Ты хочешь, чтобы я сделал ее быстро или хорошо?

– И то и другое. – Чтобы скрыть смущение, она отошла включить кофеварку.

– Волосы принадлежат человеку, – изрек Дики. – Они обработаны лаком для волос и дезинфектантом на травах.

Ева с чашкой кофе подбежала к нему.

– Какой лак? Его состав и название?

– Лак для сохранения цвета и укладки волос, убере­гает их от пожелтения и выпадения. В данном случае волосы седые. На кончиках

двух волосков имеются следы клея, похоже, что эти волосы были частью пари­ка. Хорошего, дорогого парика. Это человеческие воло­сы, а парик из настоящих волос стоит весьма дорого. Позже я смогу сообщить тебе кое-что о клее. Может быть, даже смогу назвать лак, но только после несколь­ких тестов.

– А что по поводу ниток, которые подобрала Пибоди?

– Я до них еще не дошел, черт побери. Я ведь не робот.

– Ладно. – Ева устало прикрыла глаза. – Мне надо забежать в морг, убедиться, что труп Голловея уже на столе. – Работа с Дики доставляла ей массу проблем, но он был лучшим экспертом. – Мне нужно, чтобы ты выжал максимум из этого – и очень быстро. Этот па­рень уже ухлопал четверых и готовится убить пятого.

– Я смогу сделать все намного быстрее, если ты не будешь стоять у меня над душой.

– Я ухожу. Пибоди!

– Я здесь. – Пибоди, сонно моргая, вскочила со своего стула.

– Мы трогаемся, – бросила Ева. – Дики, я рассчи­тываю на тебя.

– Хорошо, хорошо. Ты знаешь, мне кажется, я не получил приглашения на твою завтрашнюю вечерин­ку. – Он хитро ухмыльнулся. – Может, оно где затеря­лось?

– Я уверена, оно найдется. После того, как ты мне представишь все материалы.

– Ты получишь их. – Довольный, он повернулся к столу и углубился в работу.

– Чертов шантажист! – Ева всунула чашку с кофе в руку Пибоди. – Выпейте. Это вас или разбудит оконча­тельно, или убьет.

Ева стояла над душой патологоанатома, до тех пор, пока он не смог сообщить точную причину смерти. В организме Голловея обнаружили убийственную дозу транквилизатора.

Вернувшись в полицейское управление, она прика­зала Пибоди идти отсыпаться в КПЗ, более широко из­вестный под названием «отстойник». В этой темной комнате были двухъярусные нары, и в этот час она пус­товала.

Пока ее помощница спала, Ева написала несколько рапортов, размножила их в необходимом количестве и накачала себя кофе так, что, кажется, он готов был полить­ся из ушей. Рассвет еще только стыдливо начинал раз­гонять ночь, когда ей позвонил Рорк.

– Лейтенант, ваша бледность видна даже отсюда.

– Я вполне в форме.

– У меня кое-что есть для тебя.

Ее сердце забилось чаще – она не ожидала, что Рорк сможет так быстро сообщить ей что-нибудь новое.

– Я постараюсь вскоре заскочить домой. Пибоди еще пару часов проспит.

– Тебе самой необходимо ненадолго прилечь.

– Ладно. Кажется, здесь я сделала все, что могла. Я выезжаю.

– Я жду тебя.

Ева положила трубку и написала записку для Пибо­ди, если та вдруг проснется до ее приезда. Сев в маши­ну, она опять позвонила в исследовательскую лаборато­рию.

– Есть что-нибудь для меня?

– Черт возьми, ты невыносима. Исследовали

твои нитки. Это искусственное волокно, марки «Вулстронг». Чаще всего используется в тканях для пальто и свите­ров. В данном случае ткань была красного цвета.

– Как одежда Санта-Клауса?

– Возможно. Конечно, эта ткань не такого высокого качества, как твоя сегодняшняя шкурка, – этот по­донок не может позволить себе такие дорогие вещи, – но после настоящей шерсти она на первом месте. Про­изводители утверждают, что она даже лучше, теплее, прочнее и так далее. Все это вранье, потому что нет ни­чего лучше природных материалов. Как собственные волосы. Но, во всяком случае, это хорошая и недешевая ткань. Твой парень не боится тратить денежки.

– Спасибо. Хорошая работа, Дики.

– Ты нашла мое приглашение, Даллас?

– Пока нет. Наверное, оно завалилось под стол.

– Такое случается.

– Пришли мне официальное заключение, Дики, и я отправлю тебе новое приглашение.

Рассвет уже заканчивал свой флирт с ночью, когда она приехала домой.

Ева знала, где искать Рорка – в комнате, о сущест­вовании которой, считалось, она не подозревает. Она не стала вести себя как настоящий полицейский и ко­лотить ногой в дверь, а вежливо постучала.

– Лейтенант Ева Даллас.

Комната была большой и светлой, с дорогим мра­морным полом. Окна из матового стекла не позволяли снаружи видеть, что делается внутри. Стены были рас­писаны изысканными картинами. Но одна выпадала из общего ряда: Рорк сидел за U-образным столом и рабо­тал на незарегистрированном компьютере.

– Ты справился быстрее, чем я предполагала.

– Мне не мешали разные законники. – Он показал ей на стул рядом с собой. – Садись, Ева.

– Заметь, я добилась своих результатов, не фальси­фицируя рапорт.

Рорк знал, что «его полицейский», как он с гордос­тью называл про себя жену, обращает внимание на та­кие мелочи.

– Если ты знаешь, где искать и что искать, – а я уверен, что ты обычно знаешь, – остается только упор­но трудиться, и тогда все получается быстро, если ник­то не мешает. Садись, – повторил он и на этот раз на­сильно усадил ее на стул.

Когда Рорк работал, он обычно завязывал свои длин­ные волосы на затылке тоненьким кожаным шнурком, и ей всегда хотелось дернуть за него, чтобы выпустить волосы на свободу. Она вдруг обнаружила, что смотрит на его руки и думает о них. Сильные умные руки… Она почувствовала, что засыпает, и откинулась на спинку стула.

Когда сознание вернулось к ней, Ева обнаружила, что он держит ее лицо в своих сильных и умных руках, лаская большим пальцем ямочку на подбородке.

– Почти заснула, да?

– Я… просто задумалась.

– Да-а-а, задумалась. Я предлагаю вам поторговать­ся, лейтенант. Я дам вам то, что обнаружил, а взамен вы гарантируете, что будете дома в шесть вечера. Ты при­мешь успокоительное…

– Эй, я не покупаю информацию.

– Покупаешь, когда она тебе необходима. Я ведь могу ее и стереть. – Рорк протянул руку к кнопкам компьютера. – Ты придешь и примешь успокоитель­ное, – повторил он, – а потом позволишь Трине занять­ся тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!