Эйка Чужая
Шрифт:
– Конечно, научим и прямо сейчас, – я обернулась. Эйка стоял оперевшись о дверной косяк, скрестив на груди руки. Он уже улыбался.
– Давайте решим вот какой вопрос прежде, чем приступите к своим занятиям… – начал говорить Кирукато, – …завтра Елену, Эндрю и ещё нескольких детей после полудня будут перевозить в дальние крепости, где устроят торги. Оттуда их отправят на добычу берилла, а детей разберут по знатным домам. Я предлагаю перехватить процессию… – с этими словами Катотока разложила карту, где кружочком отмечена некая точка, –…ммм вот здесь проход между горами и охраны будет немного, так
– Значит, эскорт будет небольшой и место благоприятное… – Баки изучал карту.
– Идея хорошая, но что делать с наблюдателями, хоть охраны и будет немного, но наблюдателей никто не отменял, – с хитрой ухмылкой спросил Эйка.
– Хмм… их так просто не убить, а сигналы они подают моментально, и наездники появятся в считаные минуты… – обеспокоенно проговорила Катотока.
– Но опять же это тоже как вариант, только нужно рассчитать время до приезда наездников. И знать, на чём свинтить оттуда… нужен скоростной транспорт, – Баки немного повеселел.
– Ага, и угробить всех разом… – с иронией проговорила Катотока.
– Вариант конечно неплохой, но есть ещё один… – всё в том же духе продолжал Эйка, – …короче, в нашей команде с сегодняшнего дня есть эта замечательная девушка и вот как раз-таки её сила нам и поможет.
– Что?! Но я даже не знаю, в чём она заключается, а вы сразу ставите на меня жизни других! – я была слегка ошеломлена.
– Да, рогатый, тебе не кажется, что это как-то слегка рановато-рискованно? – проговорила Катотока.
– Нет, – это прозвучало легко.
– У тебя есть какой-то конкретный план раскрытия её силы, да? – спросил Баки улыбаясь.
– Нет
– Иии… – начала Катотока.
– Иии что? – переспросил Эйка.
– И как ты собираешься это делать? Не логично ли будет на завтра придумать другой план, пока Эйка не поняла и не освоила свою силу? – Кирукато не понимал такого легкомыслия, ведь речь шла о жизни детей и их соратников.
– Нет не логично. У нас нет столько времени на обучение. Будем действовать в режиме реального времени и на месте боевых действий, – он прошёл к окну.
– Но, но… нет мне, конечно, льстит эта уверенность в каких-то призрачных моих силах, но это легкомысленно ставить на меня жизни других! – я пыталась быть рассудительной.
Кирукато и Катотока кивали в знак согласия.
Эйка выдохнул и повернувшись сказал:
– Ребята, просто доверьтесь мне! Я обещаю, мы вытащим завтра всех, и никто даже не поймёт что случилось, – он оглядел обалдевшие лица друзей. Даже Баки смотрел с каким-то смятением.
– Наша задача вовремя прибыть на место и просто ждать…
– Чего? Что значит просто ждать?! – в недоумении переспросила Катотока.
– То есть хочешь сказать, что мы даже не будем вмешиваться в это?! Эйка будет одна решать этот вопрос??
Я чуть не задохнулась от негодования, когда всё это слушала.
– Да, – улыбнувшись, проговорил Эйка.
– Да вы обалдели! – я встала со стула, – Я не стану участвовать в этом… в этом убийстве! Вы что?! Если у меня ничего не получится, нас всех перебьют,… что тогда будет?!
– Ничего. Сама же сказала нас всех, перебьют, – всё так же отвечал Эйка.
– Я конечно
– Я всё понял и спасибо за оказанное доверие, – он поклонился.
Катотока выглядела слегка ошалелой, но посмотрев на меня, молча закачала головой.
– Баки! Почему молчишь? Ведь это же полнейшее безумие, – я пыталась найти поддержку в этом парне, но он только пожал плечами:
– Я… я Эйка честно ошеломлён этой идей, но интуиция подсказывает довериться другу, прости… – немного виновато проговорил он.
– А мне интуиция подсказывает, что это самоубийство в чистом виде и отвечать за последствия безумного гения, не собираюсь! – я вышла на улицу.
– Как! Как можно на такое соглашаться?! С корабля на бал! Ладно бы я хоть что-то умела делать, но я же ни черта не умею… даже комара жалко убить… – я негодовала и, возмущаясь, шла в лес. Вообще не понимая зачем? Но сейчас находилась в таком состояние, что просто перестала контролировать происходящее вокруг.
Глава IX
Лес
Пришла в себя только когда вокруг резко стало темно. Ничего, абсолютно ничего не было видно!
– Блин… – я оглядывалась по сторонам. Темнота. Вытянув руку, пыталась во что-нибудь упереться, тщетно. Часть руки исчезла из поля зрения, стало не по себе.
«И назад не повернуть… такой же мрак»
Я на что-то наступила, под ногами раздался глухой хлопок.
– Вроде бы никого не убила… мне кажется…
А потом словно по команде всё стало «просыпаться». На стволах деревьев засветился мох, а местами вьюны, которые обвивали некоторые деревья чуть ли не до самой верхушки, трава стала изумрудной и шишки, валявшиеся на земле, казалось, тоже светились. Лес ожил. Ночные цветы раскрылись, сверчки стрекотали, а подняв голову, увидела светлячков, они пересаживались с одного места на другое и на тех местах оставались яркие следы. Над головой кто-то пролетел и мягко приземлился в «поле моего зрения» по крайней мере, так показалось по звуку. Я не стала придавать этому значения, а просто наслаждалась столь прекрасным зрелищем. Но чем дальше уходила вглубь, тем отчётливей слышала хлопанье крыльев где-то над головой.
«Да что это такое?» – меня это не то чтобы пугало, а приносило скорее некий дискомфорт, непонятной слежки.
В итоге я вышла в усыпанное маками поле. Мне безумно нравились эти цветы, и можно было только догадываться, какой неописуемый восторг испытала при виде этого невероятного зрелища. Где-то недалеко услышала фырканье, спустя мгновение из травы показалась лошадиная морда, она словно разведчик огляделась по сторонам и снова скрылась в зарослях травы.
– Ничего себе… неужели это и есть ночные кобылы? – здесь во мне сыграло любопытство и непонятно откуда появившаяся смелость. Я осторожно к ней пробиралась. Она ещё раз высунула голову, посмотрела в мою сторону, фыркнула и снова скрылась. Рядом с ней лежал жеребёнок, она видимо только родила, поэтому не могла отойти. Была спокойна и невозмутима, что немного удивляло.