Fallout: Equestria - Тени Анклава
Шрифт:
— Тебе тоже нужно принять душ. Разумеется, они тебя обмыли, но это нельзя назвать нормальной чисткой. — Любуясь изумленным выражением мордочки пегаса, Роза не выдержала и рассмеялась. — У тебя шерсть свалялась, и в гриве осталась грязь. Я уже молчу о запахах антисептиков и прочей химии, которыми ты благоухаешь! Вставай, лежебока. Я потру тебе спинку. — Кобылка лихо подмигнула жеребцу и скрылась за второй дверью.
Грею понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить ее слова. Пегас радостно рассмеялся, сбросил с себя одеяло и направился
Из ванны кобылка вышла влажной, растрепанной и какой-то запыхавшейся, но абсолютно счастливой. Она весело взмахнула влажным хвостом в сторону двери, быстро пробежалась по комнате и уселась прямо на кровати, дожидаясь жеребца. Теперь он выглядел значительно лучше, а в его глазах горел задорный огонек.
Им следовало поесть.
Перебравшись на подушку перед тумбочкой, Роза с любопытством посмотрела на Грея, параллельно наклонив голову к тарелке и захватив губами листик настоящего зеленого салата.
— М... Как же я соскучилась по свежей, сочной и хрустящей зелени. Эти консервы и вправду вкусные, но иногда хочется чего-нибудь настоящего.
— Смотрю, они тут совсем не бедствуют. — Пегас бросил задумчивый взгляд на тарелки.
Красные яблоки и помидоры гармонично сочетались с зеленым салатом, однако жеребец отдал предпочтение макаронам с сыром, совсем недавно извлеченным из коробки.
— Знаешь, — Грей ответил после проглатывания первого куска, — а мне даже нравятся эти столетние консервы. Выращенная еда слишком чистая и пресная.
Под укоризненным взглядом Розы он едва не поперхнулся и поспешил заесть помидоркой.
— Зато они полезные. — Грей тут же пошел на попятную и поспешил перевести разговор на менее скользкую тему. — Кстати, а где мы найдем этого доктора?
Пегаска тихонько фыркнула, искоса глядя на жеребца, но все же милостиво позволила тому сменить тему.
— Я знаю, где находится комната дежурного врача. Главное, чтобы он там был. Этот единорог... он странный.
Она слегка понизила голос на последних словах, оглядываясь по сторонам.
— В чем это выражается? — полюбопытствовал Грей, откупоривая бутылочку Спаркл-Колы. ПипБак на ноге тут же с готовностью затрещал, сигнализируя о радиации.
Роза недовольно посмотрела на бутылку с темной жидкостью, предпочтя чистую воду.
— Узнаешь, когда пообщаешься. — Кобылка недовольно вздохнула. — Я даже не могу точно ответить на твой вопрос. Пони ему интересны лишь в качестве клиентов или образчиков интересных случаев. Порой он слишком увлекается в своих рассказах.
— Хорошо-то как. — Грей довольно перевернулся на спину и погладил себя по округлившемуся животу. — Может, он как-нибудь без нас обойдется?
Роза удивленно посмотрела на жеребца, а затем вскочила со своего места и беззастенчиво боднула его носом в бок.
— Мы должны узнать результаты твоего обследования. И еще, неужели тебя не интересует судьба пони, которую ты совсем недавно героически
Грей недовольно посмотрел на кобылку, после чего не выдержал и рассмеялся.
— Совсем уже помечтать нельзя. — Разведчик вновь перевернулся на живот и встал на ноги. — Ты права. Лайт нам нужна свежей и здоровой. Идем искать этого доктора.
Пара пегасов быстро прошла прямо по коридору, пока не достигла белоснежной двери с табличкой «Дежурный врач». Там же перечислялись и все его регалии, надо заметить, довольно объемные.
Роза пренебрежительно фыркнула и толкнула копытом дверь, не позволяя своему спутнику ничего прочесть далее имени сего ученого мужа.
Внутри помещения обнаружился застывший серый единорог с такого же цвета гривой, в которой виднелись белые локоны. Было непонятно, седина это или натуральный цвет.
Он слегка сузил глаза, но через мгновение узнал гостей и приветственно кивнул.
— Мисс Винтер, мистер Стиллнесс. Я как раз желал вас видеть. Как ваше самочувствие, Грей?
— Вполне хорошо, доктор. — Пегас улыбнулся и кивнул в ответ. — Совсем ничего не болит, и я полон энергии!
— Отлично. — Врач удовлетворенно кивнул. — Наши последние тесты и замеры после терапии также показали полное обращение процесса. Если угодно, вы подверглись магическому заражению. Это сродни проклятию, но не является им. Вероятно, заклинание, призванное убить вас, сохранилось в теле даже после прекращения первичного воздействия. Должен отметить – это поразительно редкое явление. Обычный единорог способен вызвать только легкое недомогание, но здесь явно особый случай. Вы встретили мага исключительной силы!
— Да уж, я заметил это по рушащимся зданиям. — Грей недовольно поморщился, вспомнив тот бой.
— А как дела у мисс Санрайз? — Роза расправила одно крыло, привлекая к себе внимание.
Единорог посмотрел куда-то в сторону. На стене висели большие часы и равнодушно отсчитывали время.
— Она как раз прошла премедикацию. Скоро ее погрузят в медикаментозный сон на краткий промежуток времени.
— А как вы смотрите насчет расшифровки для тех, кто не знает ваших терминов? — Грей выразительно поднял левую бровь. — Так как дела у Лайт?
— Ваша подруга получила дозу препаратов, которые должны подготовить ее тело к предстоящему стрессу. — Доктор слегка скривился, но затем к нему вернулось прежнее спокойное выражение лица. — Также они позволят легче перенести наркоз. Затем мы проведем ей инфузию специального наркотического препарата и погрузим ее в сон. Так она перенесет все наши действия без лишнего стресса и ненужных движений. Так сложно оперировать, когда пациент кричит и пытается вырваться из хватки. — Он сокрушенно покачал головой. — В остальном ее состояние стабильное. Все идет согласно планам. Давайте пройдем к ней, мне как раз пора проводить операцию.