Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)
Шрифт:
— Он не говорил, как его зовут? — поинтересовался Билл.
— Сказал, что иногда его называют Странником, иногда Игроком. Он пробыл у нас до следующего утра, а потом ушёл на север, оставив нам немало медицинских препаратов. Это странно, но он так и не снял шлема. Странная личность.
— Я знаю его. — задумчиво сказал Билл, не без удивления. — Не лично, лично нам никогда не доводилось встречаться. Это знаменитый путешественник, почти все кто с ним пересекался, говорят, что он странный. Не могу поверить, что он сейчас в этих краях. Возможно, он был самым первым,
— Я слышу нотки восхищения в вашем голосе. — говорил Артур улыбаясь. — Наверное, даже у героев есть свои герои.
— Боюсь, на моём счету слишком много дурных поступков, что бы считаться героем. — скромно заметил Билл.
— Как в прочем и у всех. — продолжил Артур. — В любом случае человек этот был реален, если конечно никто не назвался его именем, но да, он был похож на легендарную личность.
После минутного молчания Артур вновь продолжил:
— Пожалуй, мне пора спуститься. Нужно запереть Джонатана дома, иначе этот негодник опять влезет в неприятности.
— Сделайте мне одолжение, прошу вас. — сказал Билл. — Закройте Чубу вместе с Джонатаном, им так будет веселее, а мне спокойнее за моего негодника.
— Конечно. — ответил Артур улыбаясь. — Удачи вам. Всем нам.
Билл кивнул Артуру в ответ, как только лидер Поместья удалился, заговорила Лэсси, она нервничала, но старалась вести себя очень сдержанно.
— Это плохо… — говорила она словно сама с собой, но Билл и Люси прекрасно слышали её. — Плохо, что мы вмешиваемся. Если кто-то узнает, что мы тут были и заходили в это… поселение, с нами перестанут иметь какие либо дела, и выставят вон из большинства мест, где обитает хоть кто-нибудь живой и нормальный!
— Послушай Лэсси… — устало заговорил Билл. — Я так и не понял о чём идёт речь. Они же объяснили, это не болезнь, не заразная болезнь.
— Просто они Изгои… — тихо, чуть ли не прошептала Люси.
— Да я только и слышу: «Изгои, изгои». Вы так говорите, как будто мы зашли в логово людоедов, и вместо мяса браминов ели человечину.
— Ладно забудь. — сказал Лэсси. — Ты просто не понимаешь, может, потом поймёшь. Главное, что бы это не случилось слишком поздно. Ты здесь чужак, не понимаешь наших понятий. Нельзя так просто связываться с какими-либо изгоями. Многие из них действительно опасны. Башенные если и приходили сюда, то наверняка обменивались товаром на расстоянии.
— Сейчас эти споры не уместны. — строго обрубил Билл.
— Как знаешь. — сказала Лэсси, и обиженная спустилась вниз.
Через пару минут рейнджер и Люси так же спустились с крыши к своим, им нужно было решить, где и как укрыться в засаде. На всю подготовку ушло чуть больше полутора часов. А ещё через десять минут путники уже заняли свои позиции, укрываясь за камнями посреди пустоши. Они рассыпались вдоль северной стены, ближе к едва заметной тропе, ведущей к воротам Поместья. Больше двух часов они скрывались, не вставая и не подымаясь над землёй, угнетаемые жарким солнцем, но рейдеров нигде не было видно.
— Я уже
— Нет! — так же тихо прикрикивал Билл, все они находились в 15–20 метрах друг от друга, поэтому приходилось слегка повышать голос. — А что если они наблюдают? Увидят тебя и раскроют нашу западню!
— Проклятье, где же они?! — чуть не простонал Генрих. — За эти два чёртовых часа ожидания, я готов их растерзать голыми руками! А мы бы могли сейчас в тени попивать то интересное молоко!
— Кончай! — встряла в разговор раздражённая Лэсси. — Тут всем тяжело, не только тебе!
— Ну уж прости золотце! — продолжал Генрих. — Я в отличии от вас не имею такой привычки к внешнему миру.
— А что, у вас там не принято держать язык за зубами?
— А я думал, — продолжал Генрих, — что ты с латиносом пара! Но похоже что нет, так как ты ведёшь себя, словно у тебя давно не было мужика!
— Чего?! — ошарашено крикнула Лэсси. — Как ты можешь нести такую хрень?!
— Тише! — прошипел Билл. — Во имя всего хорошего, прекратите!
Когда спорщики умолкли, послышался смешок, потом ещё несколько. А ещё через несколько секунд, во всю начала смеяться Люси, которая со временем своим смехом заразила и остальных, всех кроме Гартуна, чиё лицо всё так же выражало недопонимание. Понемногу приступ смеха закончился. Внезапно поднялся ветерок, который подымал пыль и песок, внезапный, словно предвещал что-то нехорошее.
— Прекрасно! — откашливаясь, жаловался Генрих, но в этот раз намного тише, словно для себя самого. — Осталось только нажраться песка для полной радости.
— Наденьте какие-нибудь очки, сделайте повязки на лицо! — командовал Билл. — Это не буря, но какое-то время будет дуть!
Билл не успел договорить всего, что хотел сказать. С востока послышался выстрел, а через несколько мгновений за ним последовали множественные выстрелы. По звуку рейнджер сразу определил, что стреляют из разного оружия.
— Какого хрена?! — прокричала Лэсси. — Что там?
Билл начал нервно всматриваться через бинокль на восток, но местность там была холмистой, а поднявшийся ветер с пылью усложнял обзор ещё больше.
— У них там пастбище! — крикнул Билл. — Похоже, рейдеры решили напасть туда!
— Голодные, ублюдки! — сказал Генрих.
— А кто же стреляет?! — кричала Лэсси. — Они же все должны быть в сраной деревне?!
— Не понимаю, почти ничего не видно. — говорил Билл и продолжал всматриваться вдаль.
Секунд десять они молчали, ждали пока рейнджер примет решение, что же им делать теперь, продолжать сидеть в засаде, или бежать к пастбищу и спасать браминов. Жители Поместья так же не спешили покидать свой дом, к тому же большую часть браминов они забрали, оставили четверых, что бы не вызывать лишних подозрений у рейдеров. Но внезапно Люси словно осенило, в её голове спонтанно появился ответ на вопрос блондинки: «А кто же стреляет?». И вправду, не с браминами же устраивать перестрелку?