Фальшивая невеста
Шрифт:
У меня мелькнула робкая догадка, кто был противником корабля Феликса, и я прикусила губу, пытаясь быстро сообразить, как мне поступить.
Безропотно дожидаться, когда Орх до меня доберется, я не собиралась. Хватит с меня плена! Подхватив длинную юбку платья, я сиганула в противоположную от громилы сторону. У меня не было ни малейшего представления куда именно бежать на голом скалистом острове. Разве что сделать кружок вокруг храма. Но теперь можно было попробовать где-нибудь спрятаться и дождаться
Если это Рэйдан явился по мою душу, я была готова все ему простить! Строго говоря, извиняться передо мной дракониду было не за что. Но можно было придумать. За долгое ожидание спасения, к примеру. Или за нежелание выслушать, когда вскрылась правда, что я выдавала себя за его невесту. Если уж начистоту, то это мне следовало просить прощения за свой обман...
А если Рэйдан вовсе не за мной приплыл, а за Аной? Ну конечно! Это же было очевидно. А я уже понапридумывала себе романтичной ерунды.
Пока эти мысли проносились в моей голове, ноги несли меня подальше от Орха. Несмотря на то, что громила был выше и тяжелее обычного человека, двигался тот с удивительной и неприятной проворностью. Если бы небольшая фора, он бы уже меня догнал.
Я на всех парах летела вдоль стены храма, молясь Триединому, в честь которого он был возведен, как из-за угла меня сграбастали чьи-то мужские руки. Ощущение было такое, будто я на всем ходу врезалась в твердую стену. Сердце стучало барабанной дробью в ушах.
За спиной раздался сдавленный вскрик и звук падающего на землю тела. Я испуганно вскинула голову и уставилась в знакомые серые глаза.
– Попалась, пташка.
– А. это было все, что я смогла выдать из разумной речи. В голове было совершенно пусто.
Почему-то не в состоянии вынести тяжелый пронизывающий взгляд Рэйдана, я повернула голову назад и обнаружила Орха, без чувств лежащего у ног Вайела. Громиле Феликса не везло уже второй раз.
– Нужно уходить, - коротко велел Рэйдан и, подхватив меня на руки, понес к берегу.
44.
Я не могла поверить, что Рэйдан в самом деле был здесь. Даже несмотря на то обстоятельство, что драконид уверенно и легко нес меня на руках, прижимая к твердому телу, ситуация казалась нереальной.
То есть я, разумеется, очень рассчитывала, что это драконид там на корабле сражался с командой Феликса. Но никак не ожидала, что он придет спасать меня лично.
Я вся оторопела. Все слова пропали. А сердце все еще продолжало отбивать бешеный ритм, будто я все еще бежала сломя голову.
За нашими спинами послышались яростные крики. Оглянулась и увидела бегущих вдоль стены храма остальных сопровождающих, что
Наверное, быстро смекнули, если уж сам Орх не устоял на своих ногах, то они и подавно рисковали безвременно отойти в мир иной.
Их промедление позволило Рэйдану и Вайелу быстро добраться до пришвартованной лодки и отчалить от острова. Стоило мне усесться на деревянную скамью, как на мои плечи опустился тяжелый и теплый плащ. Я неуверенно взглянула на Рэйдана, но тот смотрел в совершенно другую сторону. Туда, где между кораблями шел бой.
Видимо он подал какой-то знак, потому что один из кораблей начал разворачиваться и отплывать.
Я сидела тихо и почти не дышала, пытаясь переварить свое чудесное избавление. Голова постепенно начала работать и на ум посыпались самые разные вопросы.
Почему Феликс удивился, когда услышал мою фамилию? И как будто его не сильно расстроило исчезновение Троя и как следствие срыв обряда обручения. И как Рэйдан узнал где меня искать? А Отто? Знает ли драконид, что его дядя играет на два поля?
Но я решила придержать все вопросы, пока мы не доберемся до безопасного места. Сейчас был не самый подходящий момент вести разговоры.
Вода под лодкой неожиданно забурлила.
Я мигом вцепилась в бортик, боясь вывалиться в холодное море.
– Остров уходит, - напряженно бросил Рэйден, и вместе с Вайелом они усиленно налегли на весла.
С расширенными от удивления и немножко ужаса глазами, я наблюдала как вокруг каменистого острова начала закручиваться воронка. Не к месту на ум пришел каламбур. Если бы я все-таки стала женой Феликса, то мы, так сказать, успели бы на последнюю повозку.
Вокруг нас выросли волны. Я взмолилась Триединому, чтобы он не позволил потонуть нашей лодке. Было бы слишком жестоко погибнуть вот так, даже не целованной нормально. Хотя рядышком сидел Рэйдан, но вряд ли бы драконид оценил мой отчаянный поступок.
Дракон бы сейчас не помешал. Р-раз и в воздух!
– Вовремя, - вдруг сказал Рэйдан, глядя куда-то за мое плечо.
Его глаза заволокло знакомой белой дымкой и, несмотря на то что я боялась шевельнуться и оторваться от бортика, опасаясь сгинуть в глубокой пучине, все-таки обернулась назад.
Вдали маячил гигантских размеров корабль. Дракононосец. Именно так назывались здоровенные судна, призванные перевозить драконов на открытой воде.
От корабля оторвалась точка и на всей скорости понеслась в нашу сторону.