Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На лице его супруги явно проявилось сомнение, но шкатулку у неё не отбирали, поэтому бабушка улыбнулась и заявила:

— Мы с Каролиной смотрим на это положительно.

Я хотела напомнить, что у меня для похода по магазинам нет денег, потом сообразила, что предложено это было для отвлечения внимания. Да и заяви я про отсутствие денег, наверняка инор Альтхауз галантно ответит, что внучка любимой иноры — почти его внучка, значит, он возьмёт все траты на себя. Поэтому я преувеличенно жизнерадостно согласилась:

— Обожаю ходить по магазинам. Но сначала — к специалисту

Вальдемара.

— Мне кажется, это лишнее, — нахмурилась бабушка. — Мне не нравится, когда у меня копаются в голове.

— Обсудим очерёдность в Гаэрре, — предложил Вальдемар, выглянул в коридор и отправил ошивающуюся поблизости Беату на конюшню, чтобы подготовили экипаж. Интересно, сколько она успела услышать?

— А Беата не передаст Линденам наш разговор? — тихо, чтобы бабушка не услышала ненужную фамилию, обеспокоенно спросила я Вальдемара, практически прошептав это в его ухо.

— Нет, — столь же тихо ответил он. — Когда речь зашла о находках, я поставил полог от прослушивания.

— И разбили Беате сердце, — заметила я.

— Зато развил воображение. Если мы вскользь упомянем о драгоценностях, которые срочно нужно оценить в столице, уверен — Беата Линденам донесёт нужную информацию.

Бабушка ворковала с супругом, и я поймала себя на мысли, что мне вовсе не хочется называть её бабушкой — настолько моложе она выглядела в присутствии любимого инора. Сейчас она отвлеклась, и можно было вырвать у неё из рук шкатулку. Можно было, но не хотелось: она расстроится, начнёт ужасно переживать, а содержимое шкатулки никуда не денется, подождёт несколько часов. Потому что я была уверена: через несколько часов бабушка расстанется со своей ношей безо всяких сожалений.

— Как вы думаете, Вальдемар, Линдены Беате платят?

— Думаю, да. Но я бы не удивился, узнав, что она носит им новости просто так. Я, знаете ли, Каролина, на неё насмотрелся за эти годы. Мне кажется, она болтает из любви к сплетням.

— Согласна.

Семейство Альтхауз обращало внимание только друг на друга, а Вальдемар, в свою очередь, смотрел только на меня. Я чувствовала ужасную неловкость, поэтому решила воспользоваться предлогом и сбежать хотя бы на время подготовки выезда:

— Возьму запас зелий. Если мы вдруг задержимся в Гаэрре, исцеление не должно прерваться.

Пробормотав это, я выскочила за дверь, сопровождаемая разочарованным вздохом. Кажется, пример наших родственников действует на нас совершенно неправильно, направляя чувства и желания в определённую сторону. Поэтому я немного задержалась, собирая нужные пузырьки, и вышла, только когда подали экипаж.

Когда я вышла из дома, инор Альтхауз уже усаживал супругу, а та стискивала шкатулку, словно от этого зависела жизнь всех присутствующих. От этого занятия бабушку не отвлекал даже разговор, и в телепортационную станцию она входила, прижав шкатулку к груди. Что не укрылось от Роберта Линдена, который, напротив, оттуда выходил. Он застыл на месте, уставившись на шкатулку, но быстро отмер, подошёл к нам и, интимно ко мне склонившись, спросил:

— Каролина, а что это такое в руках у вашей бабушки?

Отвечать:

«Компрометирующие документы на ваше семейство» было и преждевременно, и неразумно, поэтому я улыбнулась Линдену и ответила:

— Бабушка засомневалась в стоимости некоторых украшений, подаренных супругом, инор Альтхауз обиделся и решил сводить её к ювелиру, чтобы она убедилась в его словах.

— В Гёрде есть свой ювелир, — делано удивился Роберт. — Зачем тащиться в такую даль, если можно обойтись поездкой в центр нашего городка?

Говорил-то он со мной, но взгляд не сводил со шкатулки, словно догадывался, что там находится, и эта догадка ему очень не нравилась. Беспокоила его эта догадка.

— Бабушка ему не доверяет, — ответила я. — Считает, что они могли сговориться с инором Альтхаузом.

— Глупость какая, — усмехнулся Роберт. — Этот инор — честнейший человек.

— Разве мою бабушку можно в чём-то убедить, если она упрётся? — ответила я.

Вальдемар как раз оплачивал служащему телепорт, инор Альтхауз удерживал супругу, справедливо полагая, что она может вручить свою ношу любому представителю семейства Линденов, если тех допустить поближе. Поэтому беседовали только мы с Робертом, а остальные подозрительно посматривали в нашу сторону.

— А вы с Вальди зачем с ними? Могли бы остаться в Гёрде.

— Бабушка решила, что будет неприлично, если мы с лордом фон Штернбергом будем вдвоём в доме, — выдумывала я на ходу.

Никогда не догадывалась, что у меня столь богатая фантазия. А ещё говорят, целители — приземлённые люди, без воображения. Врут — в сложных ситуациях воображение тут же проклёвывается.

— Наверное, леди фон Кёстнер права.

— Инора Альтхауз, — напомнила я.

— В твоём присутствии, Каролина, подобные мелочи просто вылетают из головы. — Он на мгновение отвлёкся от разглядывания шкатулки в бабушкиных руках и притворился, что я интересую его куда больше. — Какая жалость, что ты уезжаешь. Мы как раз планировали устроить небольшой приём с танцами.

— Мы ненадолго. К ювелиру — и обратно, — ответила я, показывая огромную заинтересованность и танцами, и самим Робертом. Да я на всё сейчас была готова, лишь бы он забыл про шкатулку.

— Так, может, никуда и не поедете? Уверен, матушка купит все драгоценности по той цене, что назвал инор Альтхауз, — Роберт сделал попытку, и весьма глупую, заполучить документы. На что я ему тут же указала:

— Мы не собираемся продавать. Только проконсультироваться. Возможно, пробежаться по столичным магазинам. Когда, ты говоришь, будет бал?

— Мы пока с датой не определились.

Показалось, что не будь тут Вальдемара, он бы уже схватил шкатулку и убежал, уверенный, что просмотрит содержимое до того, как его догонят. Но присутствие явно не пренебрегающего физическими нагрузками соперника, заставляло Роберта сдерживаться.

— А давайте я отправлюсь с вами? — неожиданно предложил он. — В деле охраны драгоценностей не бывает лишней помощи.

— Обойдёмся без дополнительного охранника. Я уже оплатил телепорт на четверых, — заявил Вальдемар, оттирая меня от соперника.

Поделиться:
Популярные книги

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Идеальный мир для Демонолога 11

Сапфир Олег
11. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 11

Совершенный 2.0: Освобождение

Vector
6. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Освобождение

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Королевская кровь-13. Часть 1

Котова Ирина Владимировна
14. Королевская кровь
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Королевская кровь-13. Часть 1

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Испытание Системы IV

Котов Артем
4. Испытания системы
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание Системы IV

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса