Фамильяр
Шрифт:
— Дор, ты что-то скрываешь и боишься мне открыть? — а что еще я могла подумать?
— Нет, ты не о том подумала. Тина, ты знаешь, в каком я положении, и об опасностях, связанных со мной, и о том, что значишь для меня. Тина, я не говорил, но я очень хочу, чтобы ты всегда была со мной рядом, я хочу, чтобы мы связали друг с другом наши судьбы. Скажи, возможно ли это? Сможешь ли…
А я не дала Дору договорить. Я обняла его и прошептала:
— Дор, мы уже одно целое, я твоя, я с тобой, и это навсегда. И нас связали такие силы, которые нерушимы.
Надо ли рассказывать, что,
Глава 54
Утром Дор забрал на индивидуальные занятия Холта, а мы с Заком, дежуря у постели Лиссы, тихо обговаривали предстоящий визит. Лисси очнулась, и глаза ее были уже не такими туманными. Она и поела, и поговорила с нами. Про Тория не спрашивала, но мы сами ей сказали, что тот был, когда она спала. Листра только кивнула головой. Мы рассказали ей в сокращенном виде и последние новости, сказали, что идем скоро на встречу с Главой службы безопасности.
Лисичка запросилась на постель к своей подружке, и мы не возражали. Листра гладила свою помощницу, и та тоже приходила в себя. Все-таки у нас очень сильная связь с фамильярами. На сей раз Листра намного дольше бодрствовала. И я радовалась, значит, поправляется.
Вернулись ребята и обрадовались, что Листре лучше. А я даже предложила Листре обмыть ее и, выгнав ребят из комнаты, когда те подтащили мне воду и полотенца, приступила. Лисси похудела катастрофически. Но я шутила и пыталась рассмешить свою подружку, быстро обтирая ее.
— Знаешь, мне даже легче стало, — сказала потом Листра, — спасибо тебе.
А я обняла и поцеловала ее.
— Ты только быстрее приходи в себя, я готова сделать для тебя все, что могу.
— Я знаю. Спасибо.
И на глазах у нас обеих выступили слезы.
Но поплакать вместе нам не дали, Дор сигналил, что пора собираться на встречу, время поджимало. И времени на тревогу и волнения не осталось.
Быстро переодевшись, я объявила о своей готовности, и выслушав пожелания удачи от всех, мы с Заком перенеслись.
***
— О, молодые люди, приветствую вас. Проходите, располагайтесь. — Встретил нас Глава службы безопасности, — А где же остальные?
— Добрый день. — Зак взял, как обычно, беседу на себя. — Торий, как Вы уже, наверное, знаете, приступил к решению государственных вопросов. Листра в тяжелом состоянии, и Холт заботится о ней. Мы не могли оставить девушку без присмотра.
— Как я понимаю, недавние знаменательные события в Арсинии произошли не без вашего участия. А девушка, которая заслонила Тория и спасла тому жизнь, ваша Листра?
Зак пожал плечами, я промолчала.
— Что ж, пожелайте ей от меня скорейшего выздоровления. Ее поступок достоин восхищения. Может, нужна помощь моих лекарей? Я могу предоставить сильных целителей.
— Спасибо. Надеемся, что она вскоре встанет на ноги.
— Что
Он на минуту задумался:
— У вас сильная, слаженная группа, и я уже говорил о том, что вы достойная всяческих похвал команда. Так вот, я предлагаю вам работу на благо страны. Не в моем ведомстве, а при моем ведомстве. Вы будете группой по особым поручениям. И я заверяю вас, все задания будут согласовываться с вашей честью, вашей совестью. Ничего сомнительного. Поручения будут от случая к случаю, по мере необходимости. Всем, что вам может понадобиться, группа будет обеспечена. Вы можете по желанию учиться чему захотите в Академии магии. Для вас — система свободного слушания. Проживать можете в том же коттедже в Академии, в котором жили, или я предоставлю вам дом в городе. Для ваших нужд будет выдаваться постоянная сумма, размер потом согласуем, и по выполнении заданий — оплата за выполненную работу.
Мы с Заком переглянулись.
— Ваше превосходительство, былой группы уже нет. Торий, как Вы понимаете, занят своими государственными делами и рассчитывает на нашу помощь.
— Я рад, что успел опередить его. И вы же понимаете, что Арсиния — это другая страна, и возможны варианты, когда действия в интересах той страны могут нанести ущерб вашей?
— Мы на такое не согласимся.
— Ох, молодые люди, вы же можете не знать, к чему приведут те или иные ваши действия. Подумайте об этом. И я понимаю, вас осталось четверо.
— Боюсь, и здесь Вы ошибаетесь. Листра… Листра последует за Торием, как бы мы ни поступили.
— Вы хотите сказать, что у вас теперь тройка? А как же тот молодой человек, который вам помогал? Да, да, я знаю. Его видели, когда вы потеряли Листру около сарая, да и о некоторых «странностях» в Арсинии мне доложили. Я вам более того скажу, я предполагаю, кто это, и хотел бы побеседовать с ним.
— Да, Вы правы. Нам помогали. Но этот человек соблюдает инкогнито, и на встречу, да еще в такое заведение, он не пойдет.
— А вы передайте ему мое приглашение и еще, что мне есть, что ему предложить. А безопасность ему на встрече я гарантирую.
Мы опять переглянулись, и Зак ответил:
— Хорошо. Мы передадим ему это приглашение.
— И подумайте над моим. Скажем… — он задумался на минуту, потом позвал секретаря:
— Стивен, когда у меня в расписании есть завтра форточка?
— Завтрашний день весь расписан.
— Что ж, так даже лучше, встретимся тогда у меня дома, секретарь даст адрес. В 20.00 я вас жду. Всех. До завтра.
И мы покинули кабинет.
Найдя место, где не было людей, набросили невидимость и перенеслись к Дору.
***
Ребята, как и было ожидаемо, находились у Листры. Та уже сидела в постели и выглядела в общем и целом неплохо. Дор сразу приобнял меня, и его глаза спрашивали: «Все хорошо? Ты как?». Как приятно, когда так о тебе заботятся.
А Зак уже начал рассказывать о встрече. По-деловому и пока без комментариев. Листра только отреагировала, когда он докладывал, что она пойдет за Торием. Дернулась как-то и обвела нас всех глазами. И как только Зак замолчал, сказала:
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
