Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17
Шрифт:

До Голицыно оставался один поворот.

10

Глеб и братья Абэ неслись в «жигуленке» со скоростью сто тридцать. Посольский автомобиль не отставал. После продолжительного молчания Такэру произнес:

– Может, мы зря не взяли с собой Стаса?

Сато сердито на него покосился.

– А может, мы зря взяли тебя?

Глеб сжимал руль.

– Спокойно, ребята. Нам только бы успеть, а уж там… Только бы успеть.

11

Даша,

Илья, Светлана и Стас бестолково слонялись по кухне. Говорили мало, обмениваясь в основном односложными репликами.

– Шли бы вы в шкаф! – не выдержала Даша. – Искупались бы, что ли!

Илья поцеловал ее в щеку и сунул под нос кукиш.

Стас буркнул:

– Вот именно.

А Светлана предложила:

– Даш, может, тебе прилечь?

Зеленые глаза Даши сверкнули.

– Свет, приляг сама. Я спою тебе колыбельную.

Рыжий изобразил улыбку.

– Могу чечетку сбацать. Жутко бодрит.

Илья обеспокоенно всех оглядел.

– Ша, бояре. Не перейти ли нам в голубую гостиную?

– На хрена? – поинтересовалась Светлана.

Илья пожал плечами.

– Я знаю?.. Для перемены обстановки.

Предложение было принято, и они перешли в комнату. Затем – опять на кухню. И опять в комнату… Ожидание было мучительным.

12

Дачу Куроедова Глеб отыскал без труда: она располагалась на огромном земельном участке, несколько в стороне от поселка для богачей. Двухэтажный деревянный домина поблескивал на солнце резными окнами и окружен был, как водится, высоким сплошным забором. У приоткрытых ворот стоял распахнутый золотистый «Опель*. Глеб и братья Абэ выскочили из „жигуленка“, посольский автомобиль притормозил сзади. Сато подал знак водителю, чтобы тот не двигался и ждал. Вокруг царила какая-то неестественная тишина. Глеб, Такэру и Сато скользнули в приоткрытые ворота.

Представшая их взору картина ошеломляла. Перед домом, на широком газоне, лежали восемь мертвых охранников с лопоухим своим начальником. Почти рядом с каждым валялось оружие – автомат или пистолет, – воспользоваться которым покойнику, очевидно, не удалось. Три откормленных бульдога также лежали мертвыми. Крови не было. Тела людей и собак были изломаны, как тряпичные куклы.

– Ямото! – вырвалось у Такэру.

И Глеб в отчаянье выдохнул:

– Опоздали.

Сато с грустью осмотрелся и… вдруг принял боевую стойку.

– Иди сюда, тварь!

Глеб обернулся. Маленький японец со шрамом над бровью, вынырнув из-за угла дома, старательно поливал стены бензином из канистры. При возгласе Сато он поднял взгляд и с усмешкой отбросил опустевшую канистру.

– О, Абэ Сато, человек-кондор! Я рад нашей встрече!

Такэру принял стойку рядом с братом.

– Давай, черная цикада! Покажи себя!

Ямото рассмеялся, окутываясь сумраком.

– Выйди сперва из пеленок, сопляк!

Глеб хмуро посмотрел на братьев.

– Ребята, он мой.

– Нет! – запротестовал Сато.

Но Такэру крикнул:

– Сэнсэй имеет право!

Ямото обратил взор на Глеба.

Сэнсэй?!. О, я тебя помню! Отель «Метрополь», дружок тупицы Мак-Грегора! – Глава клана Черная Саранча принял боевую стойку. – О'кей, начнем с тебя!

Глеб не шевельнулся.

– Я не убью тебя, Ямото, – пообещал он по-японски. – Просто спеленаю и сдам в ФСБ.

Глаза японца со шрамом превратились в щелочки.

– И как же ты это сделаешь, бой?

Глеб посмотрел на часы.

– Засекай: две минуты, не более.

Покрытый сумраком Ямото с расстояния пяти шагов выбросил удлинившуюся руку, нацеленную Глебу в горло. Удар был столь молниеносным, что у Такэру и Сато невольно вырвался вздох. Но кошмарная рука сокрушила лишь воздух. Поднырнув под эту руку, Глеб закатил противнику пощечину, от которой тот отлетел на три метра.

Просиявший Такэру взглянул на брата.

– Сэнсэя никому не одолеть.

Ошеломленный Ямото между тем вскочил и, погруженный в сумрак, словно черный вихрь, ринулся в атаку. Скорость его меняющих размеры конечностей была неимоверной, и трудно было вообразить, как можно блокировать такие удары. Глеб, однако, на блоки не разменивался: просто ни один удар японца не заставал его на месте. И вот вторая пощечина отбросила Ямото на несколько метров.

Братья Абэ рассмеялись.

От унижения и ярости Ямото, что называется, света белого не взвидел. Ноги его удлинились втрое, и на подобных ходулях, не утратив скорости, Ямото в сумраке, точно демон ада, снова ринулся в атаку. На сей раз Глеб не выжидал, а прыгнул противнику навстречу. И, немыслимо извернувшись в прыжке, ногой ударил Ямото в тазовую часть великанского бедра. С диким криком японец рухнул на газон. А Глеб, сделав сальто, приземлился легко, словно кошка.

Ямото, утратив сумрак, обрел обычные размеры и со стоном пестовал сломанную ногу.

Глеб взглянул на часы.

– Минута сорок семь. – И обратился к Такэру: – Принеси-ка веревку из багажника.

Не успел Такэру сдвинуться с места, как Сато, наблюдавший за Ямото, крикнул:

– Ах, мерзавец!

Проследив за его взглядом, Глеб заметил лишь горящую зажигалку, падающую в пролитый бензин. Деревянный дом вспыхнул, подобно стогу сена. И раздался безумный хохот поверженного Ямото.

– Привет Ньюгартам, бой!

– Ньюгарты живы! – в ужасе догадался Сато. Он заметался по участку. – Такэру, Глеб-сан!.. Где-то должна быть вода!

Бросившись к пылающему дому, Такэру отшатнулся.

– Ведрами не потушить! Бесполезно!

Ямото торжествующе хохотал.

Встав лицом к пожару, Глеб крикнул:

– Эй, Плясун!

Пламя, охватившее дом, собралось в красно-желтый гребень, сконцентрировалось и превратилось в лохматого пляшущего мужика. Мужик отозвался трескучим голосом:

– Здорово! Как делишки?

Глеб поманил его пальцем.

– Иди-ка сюда! Только осторожно, не задень ничего!

Дергаясь и приплясывая, огненный мужик покинул подгоревший дом и приблизился. Теперь он был среднего человеческого роста, и трава, по которой он шел, обугливалась. По пути он приостановился и вскинул мохнатую руку.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва