"Фантастика 2023-200". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Скучно, господин командир, — сообщил Потылицын, сделав заказ.
— Совсем скучно или терпимо? — полюбопытствовал я.
От экс-поручика я это слышу уже раз десятый, если не больше. Конечно же ему скучно. Пока налаживал здесь газету (точнее, литературно-художественный альманах), проводил анкетирование, выявлял центры по подготовке диверсантов, не скучал, а теперь, когда активная деятельность свелась к нулю, скис.
— Мелькнуло кое-что интересное, но так, по мелочи, — отмахнулся кавалер. — Я это дело на Александра Васильевича спихнул, он и рад. Выяснит, доложит более подробно.
— А что такое? — заинтересовался
— Проводили мы в альманахе конкурс детских сочинений о родине, — начал Потылицын, а я, не выдержав, перебил:
— Ух ты, молодцы!
— Господин командир, так ты сам этот конкурс и придумал, — вытаращился экс-поручик.
В приватной беседе с Потылицыным я позволял ему такие вольности, как быть на ты с начальником. Вадима я знаю, он за пределы приличия не зайдет, зато окажу человеку уважение. Да и мне нужен здесь кто-то, с которым можно поговорить по-дружески, и по-мужски. Исаков и Книгочеев люди хорошие, но им уже под пятьдесят, и между нами стоит возрастная граница, а поручику еще и тридцати нет. А вот про конкурс я что-то запамятовал.
— Когда ты рассказы Пришвина принес, тогда и предложил, что было бы хорошо дать в альманахе подборку детских сочинений об оставленной родине, чтобы кое у кого ностальгия взыграла, — напомнил кавалер. — Вот мы с Алексеем и решили — проведем конкурс, а победитель получает пятьсот франков.
Да, про сочинения припоминаю, а вот с конкурсом они сами додумались. Хвалю. Пятьсот франков — очень даже шикарный приз, не во всяком взрослом творческом конкурсе такие деньги дадут, а здесь дети. В принципе, на пятьсот франков целой семье можно вернуться домой, в Россию, да еще и подарки с собой привезти, но на такое дело не жалко.
— Большинство-то детишек написали все как положено, — продолжил Вадим, —цветочки там, русские березки, запахи скошеной травы, парное молоко, а один ребятенок додумался — в Россию я не вернусь, потому что там у власти большевики, но когда дядя Вася их самого главного убьет, они и посыплются, а государь-император, въедет в Москву на белом коне, тогда и мы с папой и с мамой вернемся.
— Любопытно, — задумчиво протянул я. — Этот дядя Вася реальное существо или выдумка?
— А вот этим сейчас Александр Васильевич и занимается. Осторожненько узнаёт, кто родители мальчика, да кто в России остался, где работает или служит.
Если Книгочеев возьмется, он сделает. Бывший жандармский ротмистр засиделся над работами по ядерной физике, пусть в поле поработает, вспомнит молодость.
— Скажи-ка мне, господин поручик, ты свой альманах и все прочее на Холминова оставить сможешь?
— Управится, — твердо сказал Потылицын. — Он у нас и так и за главного редактора, и за корректора, даром, что инженер-электрик. А для меня какое-то дело есть?
Ишь, как глазенки-то загорелись.
— Читал, Вадим Сергеевич, что в Италии творится? — кивнул я на газеты.
— Это про Муссолини, да про его «связки»? — догадался бывший поручик.
— Про него. У Муссолини есть не только идея национального единства, но еще идея превосходства одной нации над другой. Как считаешь, у немцев такие идеи появятся?
— Если у французов Николя Шовен был, от которого, как говорят, пошел шовинизм, а у англичан Карлейль, так у немцев, тем более.
— Почему это? — удивился я. — Чем немцы отличаются от других наций?
— А тем, что у других наций философа Канта не было, —
Никогда не связывал национализм и великого философа. Я оторопело уставился на Потылицына, а тот принялся излагать.
— Читал я в свое время статью одного ученого человека, фамилию не помню, название статьи тоже. Там как раз шла речь о том, что коль скоро немцы поголовно увлекаются Кантом, то ничем хорошим это не кончится.
— А чем Кант-то не угодил ученому человеку?
— А тем, что если отринуть все высшее, как во внешнем, так и во внутреннем мире, то остается только одно — самому стать «мерой всех вещей», точкой отсчета, этаким абсолютом, а высшей силой считать целесообразность. То есть, главным в этом мире считаешься ты, а все остальные должны подчиняться твоей воле. Для отдельно взятого человека это не так опасно, потому что найдутся люди и сильнее, и умнее, а вот для целой нации — очень. И если нация посчитает себя абсолютом, то ей целесообразно увеличивать свой интеллектуальный потенциал для создания небывалого оружия, чтобы стать господином для остальных народов.
— Интересно, — призадумался я. — Не сочти за обиду, но спрошу — чего это поручик от артиллерии решил философские работы читать?
— Так все просто. Именно потому, что артиллерист, я эту статью и читал. Там в названии идет речь об орудиях Круппа, я и решил, что по моей специальности, а как начал читать, то понял, что не совсем. Но интересно было, не оторваться. Было бы неинтересно, я бы и не запомнил. Впрочем, — призадумался вдруг поручик. — Когда я в гимназии учился, то наш преподаватель греческого говорил, что про человека, как меру всех вещей, сказал Платон. Но у Платона никаких пушек не было.
— А пушки-то тут при чем?
— А при том, что пушки Круппа станут осуществлять всеобщее законодательство в интересах немецкой нации. А чем больше орудие и сильнее снаряд, тем сильнее доводы [127] . Тот, у кого сила, тот может наплевать и на мораль, и на право. И все по Канту.
Кажется, Кант утверждал ровно обратное. Как говорила наша преподавательница, философ считал, что следовать нормам морали обязательно. Впрочем, автор статьи, читанной поручиком, мог написать ее в пылу германофобии.
127
Речь идет о статье Владимира Эрна «От Канта к Круппу», напечатанной в октябре 1914 года. Отчего русский философ так странно интерпретировал Канта, сказать не могу, но шума его статья наделала много.
— Стало быть, придется тебе, Вадим, в Германию ехать. Кое-какие имена и адреса я тебе назову, а там и сам сообразишь, что к чему. Покамест, только предварительная прикидка, оценка ситуации, аналитика — ты в ней силен и никаких скоропалительных решений.
Глава восемнадцатая. Венчание
Мы стояли с Натальей перед алтарем храма Александра Невского на улице Дарю, в котором, как нам сказали, ежегодно совершались сотни крещений и тысячи отпеваний русских эмигрантов. Венчаний здесь значительно меньше, поэтому мы с дочерью графа Комаровского увеличивали статистику. Невеста, в просторном платье цвета фисташковой скорлупы и жених, в не новом, но вполне приличном костюме.