Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-100". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

— А это лук Сарсута ас Сарсута, богатыря и легендарного воина! — вещал Малур. — Этот лук настолько тугой, что еще ни один из воинов нашего мира не смог его натянуть. Я уже не говорю о том, чтобы выстрелить из него!

При этих словах Тартак не выдержал и скептически хмыкнул.

— Я сказал, что ни один из воинов НАШЕГО МИРА! — значительно проговорил Малур.

Толстяк, который распоряжался слугами, в это время как раз наткнулся на Жереста, стоящего к нему спиной.

— А ну, не путайся под ногами, малец! — рявкнул распорядитель.

Жерест отошел

в сторонку, но по его сдвинутым бровям я понял, что этот окрик ему очень не понравился. А значит, будет продолжение.

Так оно и получилось. Жерест все время поглядывал на распорядителя и, улучив момент, когда распорядитель кричал на одного из слуг, сложил пальцы в характерном жесте. Я не успел помешать Жересту, и смачный «воздушный кулак» врезал распорядителю пониже спины. Толстяк покачнулся и замолчал на середине фразы. Жерест быстро отвернулся и сделал вид, что внимательно слушает Малура, который что-то вещал о батальном полотне, вывешенном на стене. Я с интересом наблюдал за действиями распорядителя. Он медленно повернулся вокруг оси и грозно уставился на пустое место. Не обнаружив обидчика на этом месте, глаза начали обводить весь зал. На секунду наши взгляды встретились. И тут этот глупец поступил самым неожиданным образом. Наставив на меня палец, он закричал:

— Ты! Да-да! Ты! Сейчас я тебе покажу, как меня пинать!

Выдав эту фразу, которая привлекла внимание всех, кто находился в зале, толстяк грозно двинулся ко мне.

— Мне показалось, или кто-то позволил себе по-хамски разговаривать с дворянином? — почти лениво спросил Тимон, становясь слева от меня.

— Тимончик! Не торопись! — промурлыкала Аранта, занимая позицию справа. — Колин сам может постоять за себя! Ах, куски мяса и кровь по всему залу! Это так романтично!

— Ну, какие куски, Ари? — прогудел Тартак. — Скорее, хорошо прожаренная тушка! Колин, хочешь, я его разок по кумполу, чтобы тебе удобнее прицелиться было?

Я услышал, как за спиной Кер быстро сказал Малуру:

— Примите меры! Вы же понимаете, что в случае чего этот толстяк обречен!

Малур протиснулся между нами и встал на пути распорядителя.

— Как ты посмел так обращаться с личными гостями Владыки, да продлит Шаршуд его дни? Ты хочешь свести близкое знакомство с его мастером заплечных дел?

Толстяк остановился и продемонстрировал нам, как он быстро умеет менять цвет лица с темно-багрового на пепельно-серый.

— Ну, зачем же так? Палач — это так обычно! — ангельским голосом примерного мальчика сказал Жерест. — Только что вы лишились еще одной диковинки для вашей коллекции — хорошо прожаренной тушки этого дяди.

На распорядителя жалко было смотреть! Он как-то весь съежился, стал меньше и уже ничем не напоминал того грозного орла, каким был только что.

— Я не делал тебе ничего плохого! — ровно сказал я. — Я думаю, что мы можем забыть этот инцидент.

Я удостоился удивленных взглядов моих друзей, довольно-признательного Малура и заискивающе-испуганного распорядителя.

Следующий экспонат был для нас неожиданным. Мы

зашли за очередной поворот, и перед нами предстала фигура здорового ящера с оскаленными зубами.

— Это самая страшная тварь нашего мира! — патетически произнес Малур. — Только великий богатырь Сарсут смог справиться с ним, и благодаря ему вы можете лицезреть здесь эту грозную тварь.

Тартак весь подобрался и мягко двинулся вокруг чучела, внимательно его рассматривая.

— Он? — тихо спросила Аранта.

— Мой был больше и страшнее, — буркнул Тартак, — но это он. Точно!

— Ты уверен? — спросил я, заранее зная ответ.

— А то! — повернулся ко мне Тартак. — Я его сразу узнал!

Кер нерешительно кашлянул:

— Я хотел бы знать, о чем речь.

— Но Гариэль говорила, что эта тварь с островов Срединного моря! — воскликнул Жерест.

— Нет! — решительно отмахнулся Тартак. — Те сине-зеленые, а этот желто-зеленый.

— Вы слышали, о чем я спросил?! — рявкнул Кер. — О чем вы говорите? Какое отношение имеет эта тварь к вам?

— Да она в гости к нам заглянула! — проинформировал Жерест, с интересом рассматривая ящера.

— И что? — настаивал Кер.

— А? — отвлекся от созерцания Жерест. — Да ничего! Тартак приготовил фирменное блюдо…

— Какое фирменное блюдо? — не понял Кер.

— Тартак! Какое у тебя фирменное блюдо? — хмыкнул рядом со мной Тимон.

Мелькнула палица Тартака, и чучело с грохотом рухнуло к нашим ногам.

Когда пыль и труха, которой было набито чучело, немного рассеялись, перед нами предстал Великий Тартак, поставивший одну, ногу на убитое чучело и красиво опирающийся рукой на палицу.

— Ну, вечно он выпендривается! — возмутилась Аранта. — Ты зачем ногу туда поставил? Стоял бы скромно рядом. И так понятно, что это ты.

— Что вы наделали? — дрожащим голосом спросил Кер.

Малур так вообще лишился дара речи и только открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег.

Ну, вы же просили объяснить, какое фирменное блюдо? — удивился Тартак. — А мне как раз второй такой башки не хватает! Я их по сторонам очага повешу.

— Мы просили объяснить! — раздраженно заговорил Кер. — Объяснить! А ты что сделал?

— Лучше один раз показать, чем сто раз объяснять, — философски ответил Тартак, наклонившись и сосредоточенно ощупывая зубы ящера.

— Владыка меня в порошок сотрет! — слабым голосом проговорил Малур.

Громкий смех заставил его подпрыгнуть на месте. Владыка стоял у входа в зал и откровенно ржал.

— Отлично! Большой, ты молодец! — проговорил он между приступами хохота. — Мне чучело этой твари не нравилось с самого начала. Но нужен был повод, чтобы от нее избавиться. А повода не было! Реликвия и все такое… Теперь можно с легким сердцем сказать, что эта реликвия отправлена на реставрацию. И реставрироваться она будет долго! — При этих словах Владыка грозно взглянул на придворных. — Короче, я тебя, пожалуй, награжу, — задумчиво изрек Пресветлый, — за находчивость и умение исполнить мое невысказанное пожелание. Чего хочешь?

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга