"Фантастика 2024-100". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Человечек меня не послушал и, выбив стекло, выпрыгнул на улицу. За окном раздался полный муки вопль. Ну этого как раз и следовало ожидать! Я с интересом выглянул в окно. Ко мне тут же присоединился и Тимон.
Над личностью уже вовсю трудились братцы. Харос активно стягивал ремешком руки, а Фулос — ноги поваленного на землю беглеца. Из задницы его торчала стрела. Морита, наложив на тетиву новую, бдительно смотрела на окна таверны. Жерест так же бдительно целился из рогатки в захваченного.
—
— Я посмотрю, что там у ребят, — бросаясь к черному входу, крикнул я.
— Я с тобой! — снова роняя на пол поднявшегося было трактирщика, бросился за мной Лешка.
Я проскочил проем двери, пронесся через кухню, в углу которой слабо икал сидящий на полу повар, и вылетел во внутренний двор таверны. Там я и застал печально стоящих Аранту, Тартака и Гариэль. Что характерно, пленника у них в руках не было, а впереди них я уловил остаточные эманации исчезающего портала.
— Ушел, зараза! — с чувством сказала Аранта. — Я чуть-чуть не успела. Если бы кинула ножи, то не ушел бы.
— Так почему не кинула? — с досадой спросил я.
— Живым взять хотела, — виновато глянула на меня Ари.
— Да зачем он нам живым нужен? — вопросительно пробасил Тартак. — Разве чтобы прибить.
— Ножи бы не помогли, — проинформировала нас Гариэль. — Он нес экран.
— Мы вынуждены отвечать на его выпады! — Я с досадой стукнул кулаком по стене. — Инициатива у него. Ну что же это такое? Мы постоянно на шаг отстаем!
— А что мы можем сделать? Как перехватить инициативу? — повернулась ко мне Аранта.
— Еще не знаю, — хмуро ответил я. — Но я над этим думаю.
— Когда придумаешь, не забудь сообщить и нам, — пробасил Тартак.
— Может быть, тот, кого мы там поймали, даст нам возможность встретиться с Салтуком? — предположил я.
— Так чего мы тут стоим? — удивилась Ари. — Пошли узнаем!
Глава 4
Мужичок лежал, спеленатый ремнями, с самодельным кляпом во рту и испуганно таращился на нас.
— Так! — обозревая его, пробурчал Тартак. — Это подельник. Значит, жалеть его нечего. Осталось только решить, что с ним делать. Можно отдать преподам для опытов, местной страже для тренировок или пойти самым гуманным путем и прибить его тут. Я лично тролль гуманный.
Тартак многообещающе крутанул палицу. Пленник испуганно замычал и задергался.
— Может быть, не прибивать? — задумчиво спросила Гариэль, рассматривая наш трофей. — Может, он что-то рассказать может?
Трофей усиленно закивал, показывая, что таки может что-то рассказать.
— Да что он знает? — кровожадно спросил Фулос.
Харос пренебрежительно хмыкнул.
—
— Да как-то некогда было, — смутился Фулос.
— Вот именно! — Я со значением поднял палец. — Как люди благородные, мы должны всегда давать шанс человеку сохранить жизнь. А каким образом он может сохранить жизнь? Правильно! Только рассказав нам то, что нас интересует. А как он может это сделать, если у него во рту тряпка?
— Эй! — вытаскивая кляп изо рта мужичка, заговорил Жерест. — Если хочешь жить, говори!
Тот сделал несколько движений челюстью, возвращая ей подвижность, потом произнес несколько непонятных звуков.
— Чего? — хмуро переспросил Тартак.
— Я того, вообще ни при чем, — заговорил пленник. — Просто рядом стоял. А как вы появились, я испугался.
— Товарищ не понимает! — прокомментировал Лешка. — Товарищу нужно убедиться, что тут не шутят.
— Нет, Лексис, тут как раз можно и пошутить, — кровожадно прищурилась Ари. — Причем так пошутить, что он все равно все скажет, но уже по частям.
— Каким частям? — ошарашенно спросил Леха.
— Отдельным, — отрезала Аранта.
В ее руках, как по волшебству, возникли ее любимые клинки.
— Ну кто желает филейку? Могу также лапки и крылышки обеспечить, — подражая торговцу мясом и птицей, воскликнула она.
— Советую проявить здравомыслие, — наклонился я к пленнику. — Эта девушка — специалист по разделке мяса. Причем, так как она еще и вампир, ей, в общем, без разницы, какое мясо разделывать. Я понятно объясняю?
Судя по внезапной дрожи, пробежавшей по телу пленного, тот понял.
— Я… это… все скажу! — проблеял мужичок.
— Только желательно, чтобы это был интересный и содержательный рассказ! — со значением сказал Тимон.
— Да! — присоединилась к нему Морита. — С точными датами и адресами.
— А я послушаю! — внушительно пробасил Тартак.
Для наглядности тролль еще раз крутанул свою палицу. Пленного уже основательно затрясло. Так. Этот уже готов! Бери его тепленьким!
— Рассказывай все с самого начала! — потребовал я, присаживаясь рядом с мужичком на корточки. — Зарабатывай себе жизнь!
— И здоровье! — многозначительно добавил брат, присаживаясь с другой стороны.
— Он, когда я пришел, уже был тут, — начал рассказывать наш пленник, — терся около наемников. Они тут что-то отмечали. Я его сразу заметил. Он по одежде от них отличается. Я еще подумал, что ему не место среди них. Потом наемники ушли, а он подошел ко мне. Не знаю, чем я ему приглянулся.
— Ты в зеркало смотрел? — язвительно спросил Жерест. — Ты физиономию свою видел? Если бы видел, то сразу бы понял, чем.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
