Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-118". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

— По рукам, господин, — довольно улыбнулся мужичок, отпуская наконец многострадальную измятую бороду.

— Никс, начинай погрузку! — скомандовал я.

Командир воинов тут же отправил своих воинов, да отобрал ещё с десяток самых крепких рабов. И потянулась вереница людей с небольшими тележками, из которых торчала серая порода, блестящая острыми гранями в лучах полуденного солнца.

— Хороший день, — проговорила вставшая рядом Асил.

— Хороший, — согласился. Для меня это был не просто зенит солнца. Это восходила, разгораясь, моя новая жизнь,

в которой не будет места унижению и нищете. Барон Самвель вновь встанет на ноги.

Когда погрузка закончилась, Никс помог мне забраться на головную телегу. На остальных мы с ним договорились разместить несколько воинов. После раздумий, Никс сам сел на вторую повозку, оставив общий контроль на Оркиса. Асил вспорхнула и села рядом со мной на приступочку. Извозчики засвистели, тяжеловозы напряглись, упираясь сильными ногами в землю, и телеги тронулись.

Качаясь, мы доехали до города за пару часов. Ворота в город были открыты, и я уже вынимал из запазухи подготовленные Оркисом бумаги на руду, когда вдруг негромкий окрик возницы заставил меня посмотреть вперёд. Вся моя лёгкая радость моментально улетучилась, сменяясь злостью и раздражением: вход в город первой же повозке перегораживали знакомые бывшие рудничные охранники. Парочка из них, хмурясь, смотрели на меня, сложив руки на груди. А между ними стоял барон Кларенс собственной персоной.

— Ну здравствуй, дядя, — тихо процедил я сквозь зубы.

Глава 10

Близкие и не очень люди ч.1

Смерив дядю тяжёлым взглядом, я негромко приказал вознице:

— Притормози около ворот.

Мужичок послушно кивнул, выполняя указание. Когда телега замерла, я перекинул ноги через борт и спрыгнул на землю. Благо скрытый от дяди телегой, позволил себе скривиться и шумно задышать от пронзившей тело боли. Но лучше я ещё раз с той же высоты грохнусь на червя, чем позволю себе показать слабину перед Кларенсом. Хватит, прошли дни, когда дядя мог безнаказанно делать из меня идиота.

Быстрым движением стёр выступивший на лбу пот и уверенным шагом направился к городским стражникам, что несли службу на воротах, не позволяя себе даже лишнего взгляда бросить на отошедших из-под колёс телеги дядю и его прихвостней. Подошёл к служивому, что был постарше, сощурился от солнечного луча, сыгравшего на его выпуклых стальных доспехах.

— Я — барон Архарт Самвель, — продемонстрировал родовой перстень. — Подтверждаю, что перевозимая на этих трёх телегах руда является моей собственностью, — и протянул бумаги.

Усатый мужчина внимательно изучил написанное, после чего кивнул своим людям, вернул мне документы и махнул рукой:

— Можете проезжать, господин Самвель.

— Благодарю, — застарелые привычки вечной бедности чуть не заставили меня опустить взгляд перед стражником, но сдержался: сейчас это было бы неуместно. Да и пора изживать старые привычки, больше они не пригодятся.

Я развернулся и зашагал к телеге, на ходу вкладывая бумаги во внутренний карман камзола, чтобы потом быстро достать

по требованию: при продаже их придётся вынимать повторно.

Теперь меня ждало следующее испытание: залезть на повозку, при этом не доломав оставшиеся рёбра. И только подойдя к борту, я заметил, что там появилась накидная приступочка. Дёрнул щекой, бегло улыбаясь Асил, и вернулся на своё место в телеге без особого ущерба для здоровья.

Только вот, кажется, моё игнорирование наличия здесь дяди только сильнее его разозлило. Я кожей чувствовал, как он прожигает меня немигающим взглядом. И, конечно, Кларенс не смог стерпеть подобного моего поведения, особенно учитывая, как раньше он вытирал об меня ноги. Дядя и два охранника приблизились к повозке практически вплотную. Извозчик уже взялся за поводья, но заметив рядом людей, вопросительно посмотрел на меня.

Откровенно говоря, последнее, что мне сейчас хотелось бы делать — это беседовать с дядей. Но сделать это было необходимо. Да и где-то внутри вдруг пробудилась какая-то часть меня, которая жаждала мести. Её так и тянуло увидеть бессильную злобу на лице Кларенса, отыграться за всю ту ложь, которой он меня кормил почти два года!

Я расправил плечи и растянул губы в снисходительной улыбочке. Вот и пришло то время, дядя, когда тебе приходится смотреть на меня снизу вверх. То ли ещё будет!

Кларенс было протянул руку, чтобы ухватиться за борт повозки, но тут же между дядей с его головорезами и повозкой материализовались Никс и Самар. Безоружные, в дрянных робах они бесстрашно стояли напротив вооружённых людей Кларенса, нисколько не уступая им в мощи. И излучали такое спокойствие и уверенность в собственных силах, что я позволил себе немного расслабиться.

Я сощурился, внимательно смотря на дядю, но первым разговора не начинал. Хватит, уже наползался перед ним на брюхе! Теперь хотелось услышать, что он скажет.

Причём не я один пребывал в ожидании: бывшие стражники рудников несколько нервно переглянулись, а затем уставились на Кларенса. Я невольно усмехнулся уголком рта: не привыкли эти ублюдки стоять напротив равных, только невольниками бесправными помыкать.

Злость мелькнула на лице Кларенса, но тут же была прикрыта выражением некоторой задумчивости.

— Мой дорогой племянник, — ровный голос не выдал его раздражения. Я даже где-то позавидовал уровню самообладания Кларенса, мне до него было ещё расти и расти. — Куда ты направляешься с моей рудой?

— С твоей? — а вот моё самообладание мгновенно затрещало по швам. Мне столько всего и сразу захотелось сказать ему в лицо, что я поперхнулся словами. Но всё-таки справился с собой и с максимально возможным холодом проговорил: — Насколько я помню, рудники принадлежат моей семье. А на данный момент, я — единственный её представитель, не так ли, дядя?

— Всё верно, — чинно кивнул Кларенс. — Но у нас был уговор…

— И сегодня он полностью утратил свою силу. Я отзываю своё устное согласие на разработку рудников тобой, — резко закончил я начатое дядей предложение.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)