"Фантастика 2024-13". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Но что взамен? — прокаркал хозяин. — Больно уж сладко говоришь.
— А взамен, коли всё это случится и когда я возьму Омрик, ты поддержишь меня на вейтинге. Многовато здесь стало ярлов, а конунга нет… Пора бы уже избрать.
Рагнальд кисло улыбнулся.
— Весь в отца пошёл.
— Да только богов своих не предавал, — отрезал Скегги. — Ну что, ярл Рагнальд, согласен ты на такой обмен? Если согласен, то сейчас же и обменяемся клятвами и призовём Урсига в свидетели. Впереди много дел.
Хозяин колебался, а я по-новому взглянул на брата.
Скегги, пусть и всего с десятком кораблей, сейчас представлял серьёзную силу. А ведь придут и ещё… Да только как бы наше везение на этом не закончилось. Я помнил знаки, что послали мне руны. Главное — не дать забыть о них и брату.
— Соглашайся, муж, — тихо, но твёрдо проговорила усталая хозяйка. — Одного сына эглины уже убили. Я не дам забрать им у нас второго. И тебя не отпущу к Гродде раньше срока.
— А где ваш сын сейчас? — спросил я, пока ярл и Скегги мерились взглядами.
Женщина махнула рукой в сторону севера.
— В лесах. Рубят деревья на частокол. Людей мало, работа идёт медленно. Ещё и землю нужно возделывать. На всё рук не хватает.
— Ладно! Согласен! — наконец сдался хозяин и, пошатываясь, поднялся на ноги. Он устремил взор прямо на меня. — Вижу, ты и правда дешево не стоишь, раз обзавёлся собственным начертателем. Пусть твой колдун скрепит клятву обрядом. С тебя ведьма и люди, с меня — помощь в походе и слово на вейтинге.
— Ещё одна просьба, — сказал брат. — У тебя есть надёжный человек, который вхож в эглинские города? Торговец какой или сын старого местного рода, что дружен с северянми…
Рагнальд кивнул.
— Есть такой. Элред-эглин. Носит на шее спираль, но втайне поклоняется старым богам. Но, поскольку эглин, то вхож во многие мерглумские города. Торгует всякой мелочью.
— Прекрасно, — сказал Скегги. — Пошли его ко мне. Есть работа для твоего Элреда.
Ярл кивнул.
— Хорошо. Скрепим же уговор и вернёмся к делам.
Я украдкой взглянул на вмиг посерьёзневшего Скегги — он свято чтил клятвы и гейсы. Брат приблизился к хозяину, чтобы не мешать мне творить колдовство. Остальные расступились в благоговейном молчании, и у вытянутого очага остались лишь Рагнальд да Скегги. Я дважды обошёл вокруг них по ходу солнца, читая воззвание к богу.
— Урсиг Великий, управитель справедливости, хранитель клятв и честых помыслов, обрати на нас свой взор и стань свидетелем договора между ярлом Рагнальдом и Скегги Альрикссоном.
Оба протянули мне правые ладони — и я сделал по надрезу на каждой.
Первым заговорил Скегги:
— Я, Скегги, сын конунга Альрика Тучи, — он так и не привык звать отца королём, — клянусь пред взором
— Я, ярл Рагнальд Иварссон, правитель Сандвена, клянусь пред взором богов и людей, что поддержу Скегги Альрикссона в его деяниях и принесу ему клятву верности в нужный час, когда он того потребует. Я приведу свой хирд на битву, я дам ему железо, кров и людей.
Оба протянули руки над очагом, и капли их крови сорвались в огонь.
— Боги слышали, люди видели, священный очаг скрепил клятву, — объявил я. — Пожмите же руки и примите свои гейсы перед друг другом.
Скегги и Рагнальд обменялись рукопожатиями, и все присутствовавшие восславили Урсига. Громче всех отчего-то был слышен голос Гуллы.
— Уговор совершён, — сказал Скегги. — Отдыхай, Рагнальд. Я тотчас пришлю к тебе ведьму.
— А я отправлю к тебе эглина.
Ярл снова развалился к скамье подле очага и зашёлся в кашле.
— За мной, — сказал брат мне и Глоди. — Нужно потолковать.
Мы послушно вышли из чертога на залитую тусклым светом улицу, оставив хозяйку наедине с мужем. Туман рассеялся, но небо всё так же было затянуто плотными облаками. Скегги бодро зашагал к берегу, и оставшиеся воины, что дожидались нас подле чертога, последовали за нами.
Гулла сорвала травинку и сунула в рот. Прожевав, выплюнула.
— Да, земля здесь хорошая, — заключила она. — Но неспокойная. Духи говорят, но я слабо их слышу.
— Потому мы и здесь, — улыбнулся Скегги. — Чтобы духам жилось легче.
Добравшись до кораблей, брат велел всем снимать снасти и разбивать лагерь. Одного из хускарлов он послал к ярлу вместе с Вивой. Целительнице Скегги поручил немедленно заняться болезнью правителя, а вот муж по имени Агвид должен был договориться о месте для нашего лагеря. Мы не хотели стеснять местных, но и ютиться на продуваемом всеми ветрами береге не желали.
— Дня три передохнём здесь, а затем разойдёмся. — Скегги повернулся к Глоди. — Ты останешься в Сандвене с половиной хирда и проследишь, чтобы моя часть клятвы была исполнена. Чем быстрее укрепим город, тем лучше. Сандвен — лицо всего Свергло, и я хочу, чтобы люди Гутфрита, если они здесь появятся, увидели нашу силу.
— Значит, ты не отказался от идеи союза с туннами, — отозвался я, не сумев скрыть неудовольствия.
— Я выжидаю, — сухо ответил брат, задумчиво глядя на наши восхитительные корабли. — Кроме того, увидев слабый Свергло, Гутфрит может рискнуть напасть. Сомневаюсь, что ему это интересно, но мы должны отбиться от всякого, кто посмеет прийти сюда с войной.
Скегги был прав. Я не видел причин для Гутфрита нападать на дружественные племена, но не мне о том было судить. На Эглинойре почти стиралось разделение на туннов, нейдов и сверов. Для эглинов мы все были врагами-северянами. Всех ненавидели одинаково, если только ты не соглашался принять мёртвого бога.