Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-14". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

— А при чем здесь ваша дочь? — Я все никак не могла уловить нить разговора.

— Ну как же — при чем? Моя дочь Тара дружила с Сабриночкой, та была очень талантливой ведьмой, но больше работала с приворотами. А Тарочка прекрасно чувствовала травы — вот они мне обе ассистировали, так сказать.

Меня заинтересовала тема дружбы дочери лекаря и леди Сабрины, и я аккуратно перевела беседу в нужное русло, заодно предложила лекарю чай и свежие пирожные с заварным кремом. Пока Маркус о чем-то жарко спорил с отцом, лорд Урик поудобнее устроился в кресле, поведал о дружбе

своей дочери Тары и леди Сабрины, а также рассказал о встрече императора Аркуса с юной ведьмой.

— Можно сказать, благодаря мне они и познакомились. Это была необыкновенная любовь, кто бы что ни говорил, — заулыбался целитель. — Да и надо знать Сабрину — совершенно бесхитростная девочка. Как же она на лорда Аркуса смотрела, а он и вовсе надышаться на нее не мог. Одна была беда — они никак не могли завести детей. И заговоры она свои плела, и настойки я готовил. А потом все получилось. Сабриночка сказала моей дочке, что лорд Аркус нашел магический артефакт. Я в детали не вникал, но уверен, это сказка. Девочке хотелось верить в чудо. Разумеется, помогли лекарства. А когда родился Люцик, Сабрина и лорд Аркус были вне себя от счастья. Моя Тарочка помогала императорской чете воспитывать сына, нянчить его. А уж потом и она встретила своего Эрлина.

— А где сейчас живет ваша дочь? — поинтересовалась я. Что-то не припомню во дворце никакую Тару.

— Так к мужу в поместье переехала. Уже давно, накануне переворота уехала. Боги уберегли…

Лорд Урик ударился в воспоминания, а я соображала, как бы мне встретиться с этой Тарой и поподробнее расспросить о леди Сабрине. Если они были подругами, то, может, дочь лекаря знала о кольце?

— И что же, все эти годы ваша дочь не была во дворце? — спросила я у целителя.

— После трагедии с Сабриной Тара категорически отказывается посещать дворец. А уж когда вместо меня взяли эту Ле Фей, то и я переехал к дочери. Правда, как оказалось, новая целительница здесь продержалась недолго, — проговорил лорд Урик и победно улыбнулся.

— Я уверена, что император Юлиан ценит ваш опыт и преданность семье, — подмаслила целителя и вернулась к главному вопросу. — Прошло столько лет. Может быть, леди Таре стоит приехать во дворец и увидеться с воспитанником? Хотя бы в память об императрице Сабрине.

— Боюсь, Люциус и не вспомнит свою няню, — махнул рукой целитель, но в его голосе прозвучало сомнение.

— Уверена, что лорд Люциус все помнит и будет рад встрече, — горячо возразила я.

— Может, вы правы. Тара могла бы рассказать Люциусу о матери, — кивнул лорд Урик. — Да и внучка все просит взять ее во дворец…

— А сколько девочке лет? — полюбопытствовала я.

— Будет двадцать два, — улыбнулся целитель. — Но Сарочка никак не может встретить достойного спутника.

— Возможно, мы подыщем ей партию во дворце? — решила бить по больному.

Увидела, как взгляд целителя потеплел, он схватил меня за руку:

— А что, может, и правда? Ведь Сарочка, как и Тара, не обладает красотой. Но у нее много других талантов. А вы, я вижу, как и Сабрина, добрая и отзывчивая. Та тоже все пыталась устроить

судьбу Тары.

Мне стало стыдно, потому что пока я лишь пыталась выманить леди Тару во дворец и хорошенько ее здесь допросить. В смысле расспросить о дружбе с Сабриной и о девичьих секретах. Но буду рада, если заодно смогу помочь Сарочке. Поэтому я не стала разочаровывать лорда Урика.

— Конечно, мы познакомим вашу внучку с местными кавалерами. А у леди Тары будет возможность увидеться с Люциусом. Я обо всем позабочусь, разместим вашу дочь и внучку в гостевом корпусе.

— Да, было бы чудесно. Боюсь, мои двухкомнатные апартаменты не смогут вместить всю семью, — посетовал лорд Урик.

— Всю семью? — напряглась я.

— Уверен, что Тара не захочет оставлять внуков надолго. — И целитель вопросительно посмотрел на меня, как бы интересуясь, не закончилась ли на этом моя доброта.

— Ну конечно, мы примем всю семью, — подтвердила я, решив, что клан Дариусов не обеднеет, если родственники целителя погостят во дворце недельку-другую.

Когда мы с лордом Уриком закончили разговор, то заметили в комнате лишь Маркуса. Он сидел за столом у окна и просматривал документы.

— А где лорд Юлиан и леди Моренна? — поинтересовалась я.

— Отец переместился с женой в свои апартаменты. Настойку он забрал, — ответил Маркус. — Мы не стали вас отвлекать. Понимаем, что ситуация непростая, целителям нужно пообщаться между собой, чтобы назначить правильный курс лечения.

Маркус едва заметно улыбнулся, а лорд Урик отодвинул тарелку с пирожным и важно произнес:

— Благодарю вас, лорд Маркус. Случай действительно очень тяжелый. Но мы с вашей супругой поможем леди Моренне. Артефакт и мои настойки окажут чудодейственный эффект. А теперь мне пора. Было приятно пообщаться с коллегой.

Он забрал саквояж, а я проводила его до дверей, напоследок напомнив:

— Жду вашу дочь и ее семью во дворце.

— Если вы настаиваете… — И целитель вопросительно приподнял бровь.

— Настаиваю! — Я кивнула и закрыла за лордом Уриком дверь.

Как только вернулась в гостиную, Маркус с ухмылкой спросил:

— Ну, рассказывай, дорогая, что ты задумала на этот раз? На что подбила старого лекаря?

Как хорошо, когда близкие понимают тебя и поддерживают в любых начинаниях. Маркус раскрыл объятия, а я села к нему на колени. А когда он нежно коснулся своими губами моих, то решила, что с рассказом можно подождать. Этим вечером у нас есть гораздо более важные дела.

Посреди ночи нас разбудил стук и громкий шелест. Мы с мужем открыли глаза и обнаружили, что над кроватью парит черный конверт в серебристом сиянии. Маркус ругнулся, а затем ответил на просьбу гнусавого голоса назвать свое имя и приложить руку к проявившемуся в воздухе светящемуся знаку. После чего послание взорвалось сотней мелких ошметков, которые осели на постель и ковер. А в руки к мужу опустился белый лист бумаги с мерцающими в темноте буквами. Я сразу же вспомнила красный конверт магпочты, который мы получили от леди Карины.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Боевой маг. Трилогия

Бадей Сергей
114. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Боевой маг. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2