"Фантастика 2024-150". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Игра всем, вне зависимости от возраста, понравилась. Прибыли в Лондонское поместью в начале первого часа ночи, усталые, но очень довольные. Всем гостям были подготовлены спальни. На следующий день происходило празднование уже в традиционном стиле. Из вчерашних гостей отсутствовал лишь Августус, у него сегодня дежурство. В воскресной программе был праздничный обед и настольная игра — активити. Поскольку все кроме Сириуса уже были знакомы с игрой, то последнему доставалось больше всех. Сириус, узнав о существовании такой прекрасной игры в нашем доме, упрекнул меня в сокрытии чудес для единоличного использования. Не стал ему теребить душевную рану, говорить, что в такие игры
Тринадцатого августа 1995 года Августус Сепсис пригласил меня в ресторан для празднования полученной им степени подмастерья целителя. В ресторане было несколько целителей, среди которых был Сметвик, родители Августуса, и ещё несколько молодых людей, его однокурсников с Райвенкло. Посидели хорошо, пообщались. Я не стал напиваться, выпил бокал вина и на этом остановился, чтобы не портить о себе впечатление. Если захочу напиться, лучше сделаю это с шумом и гамом в компании Сириуса.
Двадцать четвертое августа 1995 года. Я вновь дежурю на втором этаже в отделении «ранения от живых существ». Надеюсь, на этот раз обойдётся без эксцессов.
Надеждам не суждено было оправдаться. Вначале прибыл «любитель корриды». Парень решил показать удаль, подразнить быка. Животное распороло парню брюшину. Дежурные врачи и медсёстры сейчас заняты его лечением, я остался в отделении единственным свободным целителем. Спустился вниз, к стойке регистратора, предупредить, чтобы пока не отправляли к нам тяжелобольных, поскольку все заняты.
За стойкой стояла пара молодых парней, чуть старше меня. Они на русском языке пытались что–то объяснить медсестре регистратору. Она естественно ничего не понимала. Откуда взяться пониманию, если в Хогвартсе нет изучения иностранных языков? Подошел к ним.
— Парни, что случилось? — спросил их на русском.
— О, вы говорите по русски? А то нас никто не понимает.
— Я вас внимательно слушаю.
— Нам надо, это, к доктору, — сказал один из них.
— Понятно, что к доктору. На что жалуетесь?
— Ну, мы это. От животного пострадали, — ответил тот же.
— Пойдёмте со мной, — на английском сказал медсестре: — Эти двое русские, им на второй этаж. Я их провожу. И да, на втором сейчас аврал, тяжелых пока туда не направляй.
Привел ребят в смотровую.
— Кто из вас пострадавший? — обращаюсь к парням.
— Оба. А что, вы нас лечить будете? Не слишком молоды? — ответил тот же товарищ, что общался в холле.
— Да. Вас буду лечить я. Не смотрите на возраст, я являюсь профессиональным целителем и мастером чар — это раз. Единственный в больнице, кто владеет русским языком — это два. Единственный свободный врач в отделении по «ранению от живых существ» — это три.
— Понятно. По вам и не скажешь, что уже мастер. — уважительно произнёс, молчавший до этого парень.
— Как вас зовут?
— Я Сергей, — сказал самый говорливый парень. — А это Денис, — показал рукой на второго парня.
— Говорите, что болит, на что жалуетесь.
Денис задрал футболку, приспустил штаны и сказал: — Вот!
Осматриваю, множество красных точек, в области паха и живота, все воспалены.
— А что у вас? — обращаюсь к Сергею.
Он демонстрирует аналогичные травмы.
— Так. Признавайтесь, откуда это.
— Ну, мы, это… — промямлил Сергей.
— Так, ребят. Давайте договоримся, если хотите выздороветь, рассказывайте без утайки, как получили травмы, иначе нормального лечения назначить не выйдет. Дальше меня рассказ не уйдёт, медицинская этика на вашей стороне.
—
— Ребят, вы хоть знаете, что у дикобразов иглы ядовитые? Так, ладно. Сидите здесь, сейчас зелье принесу.
В итоге обработал им раны, наложил необходимые чары и выписал зелья.
После их ухода ещё минут двадцать сидел в прострации и думал: «Ох, чудить–колотить! Сколько же озабоченных людей. Пока не поработал в этом отделении, не узнал, что чудиков столько много».
Смеяться не было сил, я просто сидел и глубоко дышал, положив левую ладонь на лицо, и думал про себя одну и ту же фразу много раз: «Это песец товарищи! Тот самый — полный песец!».
Глава 21
Если кто–то считает, что я только и делал в больнице, что занимался лечением, то он окажется не прав. По факту я на положении интерна. Приходилось изучать новые материалы по медицине, но основной упор, конечно, делался на практику. Вначале посещал пациентов с опытными наставниками–целителями. Через пять месяцев практики, с начала декабря, стали оставлять дежурить в одиночестве. Вначале я неверно понял про суточные дежурства. Думал, будет так: сутки работаешь, двое–трое отдыхаешь. Как–бы не так. На самом деле к моим дневным рабочим сменам прибавилось ещё два ночных дежурства в месяц. Помимо этого, меня перестали тасовать по отделениям, учли, что имею мастерство в чарах, поэтому рабочее место закрепилось на пятом этаже больницы в отделении «Недуги от заклятий».
В середине декабря получил приглашение в гости к Лавгудам на празднование Рождества.
Двадцать четвёртого декабря 1995 года запасся подарками и направился в гости. Телепортировался неподалёку от калитки. Дом Лавгудов стоит на вершине холма и имеет невероятно футуристичный вид. Тёмно–серое здание круглой формы, сужающееся к верхнему этажу, с плоской крышей. Здание напоминает переработанную дизайнером башню мага, какой её описывают в книгах фэнтези. Подошёл к скособоченной входной калитке, возле которой прибито несколько самодельных табличек с надписями: «Кс. Лавгуд, главный редактор журнала «Придира»», «Омела на ваш выбор» и «Не наступайте на сливы–цеппелины!». Вдоль дорожки, ведущей к дому, растут магические растения, среди них приметил растение, под которое Луна замаскировала свои серьги. Так и не узнал у неё, что за «зверь», должно быть те самые сливы–цеппелины, на которые просят не наступать. У дверей стоят две яблони без листвы, но усеянные яблоками и омелой.
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
