!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Гм, — сказал Джон. — Может, эвакуировать гостей на всякий случай? Или хотя бы леди Патрицию? Понимаю, что эльфийская армия в двадцати милях от столицы — бред, но эльфийские агенты в столице тоже поначалу бредом казались. Не нравится мне это, беспокоюсь я.
Рейнблад немного подумал, затем решительно заявил:
— Не надо нагнетать панику. Все, о чем мы говорим — наши домыслы, не подкрепленные ничем, кроме этого знака. Который, кстати, можно стереть, пока кровь не засохла.
Кардинал извлек из кармана чистый
— Вот так, — сказал он. — Никаких оснований для паники. Просто следы обряда неведомого культа, вероятно, незаконного, но вряд ли опасного. Осознал?
Джон долго молчал, прежде чем ответить.
— Шива вам судья, ваша божественность, — наконец сказал он. — Не берусь судить и оценивать ваш поступок. Будь я на вашем месте…
— Ты на своем месте, — оборвал его Рейнблад. — Мое место занято, и я не собираюсь его уступать.
— А я и не претендую, — сказал Джон. — Я не такой дурак, чтобы с вами ссориться.
— Это хорошо, что не дурак, — сказал Рейнблад. — Поедешь со мной?
— Спасибо за предложение, но не поеду, — покачал головой Джон. — Не хочу Алису в этом гадюшнике оставлять. А вместе уезжать нельзя — вдруг мы ошиблись насчет эльфов, тогда Патти так озвереет…
— Так ты эту телку действительно любишь? — удивился Рейнблад.
Джон пожал плечами и вздохнул.
— Ну, ты и извращенец, — хмыкнул Рейнблад. — Ладно, удачи тебе. Телку проинструктируй, чтобы лишнего не болтала.
И ушел. Джон проводил его взглядом и повернулся к Алисе.
— Когда тебя справедливо обвиняют, надо не паниковать, а продолжать играть роль, которую играла раньше, — наставительно произнес он. — Чуть не попалилась.
— Извини, — сказала Алиса. — Испугалась очень.
— Вижу, что испугалась, — проворчал Джон. — Иди-ка ты в трапезную. Патти, наверное, уже упоролась вусмерть, так ты ее растолкай и скажи, что у его божественности заболела голова и он отбыл в столицу, а сэр Джон пошел проверить охрану поместья. Говори не нарочито громко, но и не слишком тихо, чтобы хотя бы человек двадцать услышали.
Он вдруг обернулся и внимательно посмотрел на дорожку. Секунд через пять на ней появились сэр Бейлис и сэр Байтер.
— Палишься, — прошептала Алиса. — Откуда ты мог знать, что они там?
— Возможно, у меня невероятно острый слух, — сказал Джон. — Ладно, давай, иди, оповещай хозяйку. Если сумеешь сыграть легкий испуг, который тщательно скрываешь — это будет замечательно.
— Постараюсь, — сказала Алиса и пошла навстречу министру и спикеру парламента.
Когда она поравнялась с ними, сэр Бейлис о чем-то спросил ее, она односложно ответила и пошла дальше.
— Оригинально, —
Наклонился, отщипнул кусочек мяса, пожевал, выплюнул.
— Свиная печенка, — констатировал он. — Сырая. Подозреваю, что с местной кухни. Очень похожа на то, что нам на второе подавали, но сырая. И кровь свежая, не до конца свернулась. Сэр Джон, не ваша ли милашка балуется?
— Исключено, — покачал головой Джон. — Не в ее стиле такое баловство, слишком сложно. Я ее давно знаю, не могу себе представить, чтобы она такое учудила. Если она кого возненавидит — сразу яйца отрывает. Она у меня девочка простая.
Сэр Байтер глупо хихикнул.
— Не знаете, куда его божественность пропал? — спросил сэр Бейлис. — Леди Патриция беспокоится.
— Домой он поехал, — сказал Джон. — Мигрень. Тяжелая работа у сэра Рейнблада, не бережет он себя, горит на работе, оттого и мигрень. А я пойду охрану проверю.
— Какую охрану? — удивился сэр Байтер. — Зачем?
— А тут разве есть охрана? — удивился сэр Бейлис.
Джон ответил сразу обоим:
— Охрану поместья проверю. Надо. Вроде есть.
— Вам, наверное, помощь потребуется, — задумчиво произнес сэр Бейлис.
— А у вас бластер есть? — спросил Джон.
— Гм, — сказал сэр Бейлис и почему-то смутился. — Ну, раз такие дела пошли… Сэр Джон, а вы уверены, что оно того стоит?
— Уверен, — решительно ответил Джон. — Один древний философ сказал, что каждый человек в ответе за всех, кого приручил. Приручил пригожую рабыню — отвечай. Вот я и отвечаю.
— Оригинальная философия, — сказал сэр Бейлис.
— Бред какой-то, — сказал сэр Байтер.
— Мой бред — мои проблемы, — заявил Джон. — Однако мне пора, не смею вас задерживать, почтенные сэры. Если вдруг мигрень одолеет — лучше сразу уезжайте. Со здоровьем шутки плохи.
Когда Джон удалился, сэр Бейлис тихо пробормотал себе под нос:
— Эх, где моя молодость…
— А что вообще происходит, я что-то не понял? — спросил сэр Байтер.
— Не бери в голову, Морис, — ответил сэр Бейлис. — Кстати о голове. Поеду-ка я домой, пока голова не разболелась.
Эльфийская армия пряталась в лесу. Часовые наблюдали, другие бойцы отдыхали, а командиры слушали инструктаж бога Каэссара. Паукообразный робот, вмещающий в себя эту божественную сущность, говорил следующее:
— Вы должны выдвинуться через два часа, как раз к полуночи будете на месте. Двигаться будете строго на запад, пересечете дорогу, упретесь в ограду, но она невысокая, перелезть будет несложно. Серьезной охраны там быть не должно, но соблюдайте осторожность, постарайтесь не поднимать шума как можно дольше. Сейчас я нарисую схему территории за оградой, глядите внимательно, если что, переспрашивайте.