Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

— Какой красавец! — воскликнул Джон. — Герой! Герман, ты что, его не узнаешь?

Только теперь Майк узнал второго рыцаря.

— Сэр Пайк! — воскликнул Майк. — Извините, сразу не признал. Вы теперь дьякон…

— У нас там много воды утекло, — сказал Джон. — Если приедешь в столицу — не узнаешь ни хрена, так все переменилось. Электрические фонари на улицах, розетки в каждом доме, радио… Ну так что, мы входим?

— Пароль, — напомнил Майк.

— Какой пароль? — не понял Джон. — Герман, тебе Герхард пароль говорил какой-нибудь?

Герман

отрицательно покачал головой.

— Не знаем мы никакого пароля, — заявил Джон. — Арестуй нас пока, и доложи полковнику, что мы приехали.

Майк укоризненно покачал головой и сказал:

— Все шутите, сэр Джон. Арестуй… Пойдемте, проведу вас в комнату для гостей. Роджер, распорядись, чтобы из караулки прислали двух бойцов для охраны. Вы уж извините, сэр Джон, но так положено. Пока личность… ну ваши-то личности удостоверены… короче, порядок такой.

— Я понимаю, — кивнул Джон. — Порядок есть порядок. Оружие сдавать?

— Вообще-то положено, — замялся Майк. — Но смысла большого не вижу. Вы, сэр Джон за последнее время не ослабли?

Сэр Герман неожиданно хохотнул.

— Этот не ослаб, — сказал он. — Наоборот, окреп неимоверно. Так окреп, прямо слов нет…

— Тогда оружие можно не сдавать, — разрешил Майк. — Все равно сэр Джон весь караул двумя пальцами порвет, если захочет.

Майк поднял шлагбаум, и гости прошли на территорию базы, ведя лошадей в поводу. Электрический фонарь осветил лицо одного орка, и Майк непроизвольно воскликнул:

— О, Длинный Шест здесь!

— Приветствую доброго господина, — мрачно отозвался Длинный Шест.

— Я у тебя одного раба случайно украл, — бросил через плечо Джон. — Мы когда из стада удирали, к нам Длинный Шест прибился, я думал, ты погиб, короче, приватизировал его. Извини.

— Да ладно вам, сэр Джон! — воскликнул Майк. — Мне личный раб здесь на фиг не нужен. У вас документы на него есть? Давайте, я вам дарственную напишу!

— Смешно, — мрачно произнес Герман. — Чтобы у Джона были хоть какие-то документы — такое только в сказках бывает.

К этому времени они подошли к гостевой коновязи, орки-конюхи занялись лошадьми.

— Вам сюда, — показал Майк и первым вошел в комнату для гостей.

И едва не столкнулся с майором Кадди, заступившим ему дорогу. Майор был мрачен и зол.

— В чем дело, Карпентер? — спросил он. — Почему оружие не собрал?

— Эээ… — замялся Майк.

— Отойди в сторону, Майк, — сказал Джон. — Не ругайте его, сэр, это наша вина. Позвольте, я сдам оружие лично вам.

Майор кивнул. Джон сделал несколько неуловимых движений, похожих на фигуры варварского танца, и вдруг оказалось, что майор пришпилен к дверному полотну сразу пятью метательными ножами. Два ножа пронзили рукава полевого комбинезона, еще два — штанины на бедрах, и пятый нож воткнулся между ног, в опасной близости от майорского мужского достоинства. Джон невозмутимо отстегнул перевязь с мечом и протянул сэру Кадди на вытянутых руках, как положено по уставу.

— Извольте принять, — сказал Джон.

— А… У… — выдавил из себя

сэр Кадди.

— Майк, тогда ты держи, — сказал Джон и протянул меч Майку. — Теперь бластер…

— У… О… — пробухтел сэр Кадди.

— Кто вы такие?! — внезапно рявкнул сэр Слайти поставленным командным голосом.

Как он вошел, никто не заметил.

— Я вас не звал! — продолжал полковник. — Кадди, что за клоунада?! Отцепись немедленно!

Майор беспомощно шевельнул рукой, комбинезон затрещал.

— Отставить! — гаркнул Слайти. — Карпентер, выбрось на фиг эту селедку, и выдерни ножи из дежурного по части!

— Осмелюсь заметить, сэр полковник, это не селедка, а очень хороший рыцарский меч, артефакт ушедшей эпохи, — вежливо произнес Джон. — Изготовлен из композитной стали по древним нанотехнологиям, очень хорошо сбалансирован. Я забыл представиться, прошу меня простить. Я Джон Росс, рыцарь, чиновник для особых поручений при бишопе Адамсе.

Слайти скривился, будто случайно сожрал неспелую сливу.

— Тот самый, что ли? — спросил он.

— Полагаю, да, — скромно ответил Джон. — Вам Майк про меня рассказывал?

Слайти перевел взгляд на Майка, тот принял стойку смирно и отчеканил:

— Никак нет! Ну, то есть, имени не называл. Тот рыцарь, который, ну, это…

— Скитался как сраный орк, — подсказал Слайти.

— Ну… эээ… — замялся Майк.

— Да, тот самый, — кивнул Джон. — Вы очень верно сформулировали, сэр, действительно, скитался как сраный орк, по-другому и не скажешь. Позвольте представить вам дьякона Германа Пайка, рыцаря.

— Пароль! — рявкнул полковник.

Джон и Герман одновременно развели руками. Какой-то боец, вошедший в комнату вместе с полковником и сейчас выглядывающий из-за его плеча, стал глумливо хихикать. Затем этот боец сделал шаг в сторону, и стало видно, что это декурион Лонни Зетс.

— О, как много знакомых лиц! — воскликнул Джон. — Декурион Зетс, если не ошибаюсь?

— Где Скользкий Джек? — спросил Лонни.

Джон поднял брови и повернул голову к Герману, всем видом демонстрируя удивление.

— Герман, они ничего не знают, — сказал он.

— Радио вчера сдохло, — подал голос Майк.

Полковник наградил его суровым взглядом, и Майк пожалел о своих словах.

Джон улыбнулся с деланным облегчением.

— Так бы сразу и сказали, — сказал он. — У меня спутниковый телефон с собой, можете воспользоваться… нет, это бластер, телефон в другом кармане… Лонни, ты чего дергаешься?

Все посмотрели на Лонни, тот смущенно улыбнулся, пожал плечами и стал запихивать метательные ножи обратно в рукава.

— Злые вы и неуравновешенные, — сказал Джон. — Вот, держите телефон. Хотя нет, лучше я сам вызов сделаю, вы же не умеете…

Джон сделал с телефоном что-то непонятное, поверхность артефакта засветилась. Затем Джон потыкал в телефон пальцем, артефакт громко пискнул и вдруг заговорил незнакомым мужским голосом:

— Слушаю!

— Здравствуй, Герхард, это Джон Росс, — сказал Джон. — Меня в плен взяли.

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила