!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Не хорохорься, Дик, — посоветовал Дэн. — В лучшем случае по морде получишь, в худшем покалечат. Невилл прав, это отморозки, да еще и упоротые. Они и трезвые привыкли сначала за меч хвататься, а потом уже думалку включать. Лучше не провоцировать.
— Чего не провоцировать? — возмутился Дик. — Что они там о себе возомнили? Джон ясно сказал: «Эти орки теперь люди», а эти козлы его, типа, в цент не ставят! Сам великий вождь приказал! Пойду, скажу Джону, что не дело так делать!
— Сиди! — остановил его Дэн. — Дело, не дело… Джон лучше
— Да как ты не понимаешь?! — продолжал выпендриваться Дик. — За что воюем, забыл? Так я напомню! Чтобы прекратилась дискриминация! Чтобы все орки боевого братства получили права человека! По-настоящему получили, не так, как сейчас!
— И что ты предлагаешь? — поинтересовался Дэн.
— Джону надо сказать, что это не дело, — заявил Дик. — Они же Алису чуть было не трахнули!
— Лучше бы трахнули, — заметил Дэн. — Тогда Джон не стал бы с ними трубку мира курить. Впрочем…
— Да хватит вам уже, — подал голос Невилл. — Достали. Спать хочу.
— Ложись, — разрешил Дик. — А я прогуляюсь.
— Зря, — сказал Дэн. — Нарвешься.
— Не нарвусь, — возразил Дик. — А если нарвусь — пусть Джону будет стыдно.
— Оружие не бери, — посоветовал Дэн. — В жопу засунут — больно будет.
— Да пошел ты, — сказал Дик.
Сунул в рукава метательные ножи и вышел, громко хлопнув дверью. Сделал два шага по коридору и вспомнил, что забыл в комнате кисет с коноплей. Пришлось вернуться.
— Короткая выдалась прогулка, — заметил Невилл.
— Что, уже всем все доказал? — поинтересовался Дэн.
— Да пошли вы, козлы, — отозвался Дик и хлопнул дверью еще раз.
Через пять минут он сидел на лавочке в курилке первого эскадрона и курил косяк, агрессивно поглядывая по сторонам. Курилка была переполнена, но рядом с Диком никто не сдился. Один молодой боец попытался было присесть рядом, но сержант подозвал его к себе и что-то тихо сказал на ухо. Боец посмотрел на Дика с ужасом, и сделал жест, отгоняющий злых духов. Дик грозно нахмурился, боец отвернулся.
Докурив косяк, Дик демонстративно раздавил его о край лавки. Сержант напротив неодобрительно цокнул языком и отвел взгляд. В этот момент Дик понял, как эти люди к нему относятся — как к дерьму, которое не воняет, пока его не трогаешь. Чудесно возродившийся Джулиус Каэссар имеет блажь превращать богомерзких орков в людей, ну так боги ему судьи. Но орк всегда остается ходячим дерьмом, и неважно, есть у него на морде жабьи татуировки или нет. Так думают эти сволочи, и никак их не переубедишь.
Дик вздохнул, встал и поплелся прочь.
— Вот свинья ходячая, — сказал ему вслед рядовой Смайл.
— Низшая раса, — глубокомысленно произнес сержант Свити.
Дик не услышал этих слов, потому что удалился достаточно далеко. Но догадаться, о чем сейчас говорят в курилке, было нетрудно.
Возвращаться в комнату не хотелось. Во-первых, на его кровати дрыхнет Невилл, а во-вторых, Дэн обязательно начнет
— Эй, боец! — послышалось сзади.
Дик обернулся и увидел, что к нему приближается незнакомый мужчина-человек, пожилой, низкорослый, тучный и ничуть не похожий на воина. Человека сопровождали трое молодых людей тоже совершенно не военного вида. Чиновник с тремя клерками?
— Боец, ты оглох? — обратился к Дику предполагаемый чиновник. — Где Слайти?
— А я-то откуда знаю? — пожал плечами Дик. — Он мне не докладывает.
— Найди быстро! — потребовал чиновник.
— Ты чего, дурачок, что ли? — поинтересовался Дик. — Иди в жопу.
Отвернулся и пошел дальше, куда глаза глядят. Настроение Дика чуть-чуть улучшилось. Как мало, оказывается, для этого нужно, всего лишь послать подальше какого-нибудь урода.
— Ты кто такой?! — заорал ему вслед рассерженный чиновник. — Ты хоть знаешь, кому дерзишь?!
— Я Ричард Росс, — лениво бросил Дик через плечо. — А кому я дерзю — сам вспоминай, склеротик.
Чиновник возопил что-то гневное, но Дик не стал слушать, пошел дальше. Когда он проходил между казармой третьего эскадрона и физкультгородком, ему встретилась Алиса. Она уже умылась и выглядела почти нормально, разве что губы припухли да щека поцарапана.
— Джона не видел? — спросила она.
— Нет, не видел, — покачал головой Дик.
— А кто там только что орал, не знаешь? — спросила Алиса. — Голос вроде знакомый.
— Дебил какой-то, — ответил Дик. — Старикашка в маразме. Сам забыл, кто такой, всех спрашивает, а никто подсказать не может.
— Как его сюда пропустили? — удивилась Алиса.
— Так ведь упоротые все, — пожал плечами Дик.
Дик был не совсем прав. Старикашку этого звали Джеральд Смит, он был прокуратором дистрикта Иден, и имел полное право посещать любое заведение на территории дистрикта. Так что бойцы, дежурившие у ворот базы, пропустили прокуратора не потому, что были упороты, а потому что были обязаны пропустить. Правда, четверо мордоворотов с мечами, сопровождавших сэра Смита, остались за воротами. Сержант Барт, возглавлявший наряд, сослался на только что выдуманный им приказ полковника, и решительно преградил дорогу охранникам. Потому что понимал, к чему может привести появление этих амбалов посреди чужого праздника. Городскую стражу бойцы не любили почти так же сильно, как самого прокуратора.
Сэр Смит вовсе не пребывал в маразме, обычно он соображал очень даже хорошо, и твердо знал, что кому можно говорить, а что лучше не надо. Но сегодня он был сильно расстроен, и из-за этого вел себя не совсем адекватно. Дело в том, что два часа назад кардинал Рейнблад прислал радиограмму, в которой потребовал, чтобы Джеральд немедленно явился в радиорубку на онлайн-беседу. Беседа эта протекала очень необычно. Кардинал нервничал, задавал странные вопросы и генерировал еще более странные распоряжения.