"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Впрочем, с этим потом разберусь. Сейчас надо вернуться в город.
— Готова к долгой прогулке? — спросил я у Юли.
— Ага. Кстати, ты не видел мои туфли? Вчера я в них была, а сейчас босая.
Мы осмотрели пляж на предмет хоть какой-нибудь одежды и Юлиных туфлей, но ничего не нашли.
— Придётся тебе босиком идти. Ну или могу сделать новую обувь изо льда, — усмехнулся я, представляя, как материал будет таять в процессе носки.
— Я бы посмотрела, как ты оденешься в ледяные трусы, — вернула
— Хах, засчитано.
Мы вышли с пляжа на дорогу. Босые ноги ступали по холодному асфальту, но так было гораздо лучше, чем идти по земле, на которой чего только нет: от мусора до острых веток.
Через полчаса пути Юля перестала краснеть от моего вида и уже спокойно смотрела мне… в глаза. И не только.
А ещё через час мы встретили на пути первую конную повозку, которая выехала из поворота позади и направилась в нашу сторону.
Пожилой возница остановил повозку и скептично на меня посмотрел через стёкла очков. А я поспешил начать разговор:
— Добрый день! Нас ограбили. У меня забрали даже одежду. Не подбросите до города? Мы щедро заплатим по прибытии.
— Добрый. Щедро это сколько? — спросил возница таким тоном, словно я пытался его обмануть.
— Сто рублей. И дам ещё сто, если мы сможем по пути раздобыть любые штаны.
Возница усмехнулся и продолжил:
— Почему я должен тебе верить?
— Не тебе, а вам, — поправил его я и показал родовой перстень.
Возница присмотрелся, и вся спесь тут же исчезла с его лица.
— Если тебе будет спокойнее, я могу принести клятву своему божеству, что не обману, — продолжил я.
— Я вам верю, господин. Забирайтесь в повозку. Мне как раз по пути в город, хозяин велел передать артефакты на продажу. Там стоит большая коробка, я могу её подвинуть, и вы расположитесь как удобно.
— Благодарю. Я сам подвину, не тревожьтесь.
Я забрался в карету и протянул Юле руку. И мы поехали в город.
По пути возница остановился у дома своего друга и вынес мне комплект простенькой одежды и ботинки. Но я и этому был несказанно рад. Несмотря на то что рубашка и штаны видели на мне, точно простыня.
Через пару часов мы приехали к нужной гостинице. Я распахнул дверь и застыл. От здания остались одни обгорелые, полуразрушенные стены.
Да что здесь произошло? И куда делись все люди?
Глава 19
Пожар
Я вышел из повозки и помог слезть Юле.
— Ничего себе! — ахнула она, рассматривая здание со стороны. — Там же все наши вещи!
— Странно, что в первую очередь ты думаешь о гардеробе, а не о людях, — хмыкнул я.
Девушка опустила взгляд к босым ногам. Мне показалось, что сейчас она снова заплачет, поэтому я поспешил предотвратить это бедствие:
— Уверен, что мы быстро найдём наших.
Возле
— Здравствуйте, уважаемые, подскажите, что здесь произошло. Мы были постояльцами этой гостиницы, но этой ночью отсутствовали.
Городовой с чёрными длинными усами скептично на меня посмотрел. Чтобы он был сговорчивее, я сложил руки на груди так, чтобы хорошо был виден родовой перстень.
— Настоящий? — нагло спросил он, кивая на кольцо.
— Спрашивать о таком у аристократа как минимум неприлично. Но мне скрывать нечего, поэтому отвечу: да, настоящий. Можете попробовать снять, если не верите, — ответил я.
Полицейские переглянулись. И усатый всё же попробовал стянуть родовой перстень с моего пальца. Безуспешно.
— Прошу прощения, господин. По долгу службы нам встречаются разные личности. На прошлой неделе поймали даже липового Кречета.
— Понимаю, с моей стороны нет обид. Вы расскажете, что здесь произошло?
— Следствие ещё проводится, господин. Но по предварительным данным это был несчастный случай. Каким-то образом был активирован взрывной артефакт пятого уровня.
Услышав это, Юля прикрыла рот ладонью и выпучила глаза. Я понял всё и без слов: это был тот самый артефакт, который она планировала использовать для уничтожения паука. Осталось разобраться кто и при каких обстоятельствах его активировал. И куда делась моя одежда? Нет, я не сильно переживал из-за её пропажи, но сам факт был крайне интересен.
— Есть пострадавшие? — спросил я у городового.
— Да, — ответил усатый. — Трое с сильными ожогами находятся в госпитале. Остальных задело мельком, целители справились на месте.
— Такой мощный взрыв и всего трое пострадавших? — я перевёл взгляд на разрушенное здание.
— Да. Мы зафиксировали работу мощных защитных артефактов. Поэтому те, кто оказался в эпицентре взрыва отделались ожогами разной степени тяжести.
— В каком они госпитале? И мы можем забрать то, что осталось от наших вещей?
Если там что-то осталось.
Мне было всё равно, что стало с кипой денег и дорогой одеждой. Но макры следовало забрать. Второй раз нет никого желания охотиться на паука.
— В госпитале святой Мелиссы. Должен предупредить, что здание гостиницы находится в крайне плачевном состоянии. Никто не даст вам гарантии, что вы не провалитесь сквозь пол, точнее, его остатки, и сами не окажетесь в госпитале.
— Благодарю за заботу. Но если нет прямого запрета, я рискну.
Направился к обгорелому зданию. Юля посеменила следом. Мы встали там, где раньше под окнами располагались наши номера.