Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

Чисто по-человечески я его понимаю. Когда ещё представится возможность найти на халяву нубов, а в нашем случае, и того лучше, нубов, платящих деньги, которые будут тебя катать по волнам, выполнять все твои команды и безропотно выслушивать многословные тирады в свой адрес.

А уж на их многоэтажное составление старый капитан совсем не скупился, ни разу не повторившись. Впрочем, делал он это без особого зла, а его советы и команды иногда сопровождались вполне подробными объяснениями. В итоге получалось доходчиво. Даже я, ни разу не выходивший самостоятельно в море, спустя пару часов, сообразил, как нужно управляться с парусами

и правильно ловить ветер.

— Учитесь, порождения противоестественного зачатия краборуких кальмаров и аморфных медуз, как надо причаливать к стенке, — выдал Йохим напоследок очередной перл, соизволив первый раз за всё плавание оторвать свою задницу от плетёного кресла и собственноручно начав управлять карбой на последних минутах плавания, удостаивая нас редкими командами.

Что могу сказать — мастер.

Карба идеально притёрлась и, как влитая, замерла у причала, чуть смяв выброшенные за борт мешки с каким-то каучуковым содержимым, что заменяют здесь банальные автопокрышки из моего мира и выполняют роль кранцев. Выпрыгнув на причал, мы, под рык капитана, шустро натянули канаты и выполнили целый танец вокруг чугунных тумб, явно избыточных по своему размеру и весу для такого мелкого судёнышка.

Оценив нашу старательность и насладившись морской прогулкой старый морской волк задал пару вопросов о наших планах на будущий кораблик и, что-то прикинув про себя, повёл нас на соседний причал.

— Вот этот вам по силам будет, — кивнул он на далеко не самую нарядную карбу, разместившуюся где-то посредине пары десятков разномастных судёнышек, — Её неплохо к продаже подготовили. Мастера, который этим занимался, я знаю, да и с хозяином карбы, пусть и шапочно, но знаком. Карба у него быстрая, крепкая и в меру мореходная. Если интересует, то я договорюсь на следующие выходные с ним о встрече.

— А как мы вас найдём? — спросил Федр, пока я со скепсисом разглядывал судёнышко, которое по размером было заметно меньше, чем та карба, на которой мы полдня рассекали просторы океана.

— Я выходные обычно на причале провожу, или в «Весёлом Готлинге», — ткнул пальцем капитан в сторону одного из трактиров, — Ну, так что вы решили?

— Договаривайтесь. Мы в следующий выходной после обеда подойдём, — отмер я, но про себя решил, что нам стоит получше узнать, что из себя представляет старик.

— Капитан Йохим Тенгу? Имперский капер, — сдул шапку пены со своей кружки тёмного сидра одноногий боцман, найденный нами в одном из портовых трактиров, — Точно не скажу, сколько и кого он утопил, но его «Лаба Тверти» лет десять, если не больше, была у всех на слуху. Пока на него большую охоту не открыли. И то он около года тех наёмников за нос водил. Говорят, если бы не предатель в одном из наших портов, так и не достали бы его пираты. А ведь когда-то приличным человеком был, дорожным строительством у нас в городе руководил. Ровно до тех пор, пока у него во время налёта наших соседей на один из приморских городков вся семья не погибла. Тогда-то он и стал капером.

— А как же он сам выжил?

— Про то история умалчивает. Говорят, что он и четверо моряков на шлюпке тогда вернулись, что характерно, не на своей, а Йохима чуть живого привезли.

Надо же, оказывается, мы с легендарной личностью познакомились и полдня с ним по морю гоняли.

Возвращались мы на извозчике. Времени оставалось не так много, а нам предстояло обойти ещё несколько лавок и магазинов. Далеко

не всё можно найти в кампусе, а зачастую и не в тех количествах, которые мне требуются. К тому же нам дали адресок, куда можно зайти за алхимическими зельями. Понятное дело, они и в кампусе продаются, но цены на них очень кусачие. Скажем так, чтобы пропить минимальный недельный курс придётся выложить триста пятьдесят золотых!

Я уже несколько раз не на шутку спорил с Федром, который с пеной у рта убеждал меня, что при таких сказочных доходах, которые мы с ним имеем, занятие лаками и прочей косметикой — это баловство и потеря времени. А уж на моё увлечение артефакторикой он вообще смотрел, как на блажь.

Я же упрямо стоял на своём. Я-то по опыту другого мира знаю, какие деньги можно заработать на косметике, а артефакты мне самому интересны.

Да, той зарплаты, что выторговал мне лэр Мердок, с избытком хватает на все фантазии, которые может позволить себе студент моего возраста и степени знатности. Кроме того, у меня появился довольно приличный счёт в банке. Неплохо нам перепало с грибов, солидный запас которых, примерно в треть от остатка, мы всё таки решили оставить себе. И сейчас осталось дождаться первых продаж старинных монет. Так что теперь я зажиточный хомячок. Ещё пара — тройка зарплат и у меня наберётся та сумма, которая позволит мне заплатить за обучение и откупиться от службы в армии.

В разговоре с комендантом Лайзингом мы пришли к тому, что мне надо изо всех сил стараться, чтобы сдать все экзамены за четвёртый курс и каким-то образом суметь попасть в число студентов пятого курса. Тогда целый год я буду числиться лэром, а бывших лэров не бывает, если они не преступники и суд не лишил их титула.

Нешуточная проблема состоит в том, что желающих попасть на пятый курс много и одними успехами в учёбе не обойтись. Нужен уровень рейтинга. Без соответствующих показателей даже ректор окажется бессилен. Правила зачисления на пятый курс в Уставе Академии прописаны чётко. Настучат на него вчерашние студенты или ещё какие-то недоброжелатели и нагрянет в Академию комиссия. А уж те, если приедут, обязательно что-нибудь, да раскопают. Работа у них такая.

В почтовом ящике нашего дома я обнаружил два конверта. Один был от лэра Фливери, а второй — письмо Ларри от его мамы.

Начал с первого, а второй конверт отложил до вечера. Хоть убейте — не знаю, как и что мне писать в ответ родным того парня, в чьё тело я попал!

Лэру Фливери я дней десять назад передал два набора монет, из четырёх, приготовленных на продажу. В присланной записке он пригласил меня заглянуть к нему вечером, после ужина.

— Добрый вечер, Ларри. У меня для тебя хорошие новости, — встретил меня Фливери на пороге своего особняка.

Это я оценил. У него слуга за спиной стоит, а лэр не поленился сам навстречу выйти. Это знак. Как лэр и декан факультета, он вполне мог не только меня не встречать, а вообще в дом не пригласить. Видимо сейчас я в несколько в иной роли. По самым скромным меркам — коллекционер встречает коллегу по интересам, или неплохого поставщика в его коллекцию. И я не про монеты. На ту пайцзу, что ему Мердок подарил, никто не покусился, хоть он и сам был готов её вернуть. Но нет. Это Фливери тогда по горячке пообещал. Знаю я этих коллекционеров. Потом бы он до самой смерти зубами скрежетал, но я его вовремя остановил. Зато теперь у нас с ним не совсем обычные отношения.

Поделиться:
Популярные книги

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца