"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Ирена, что с этим делать? — Радка изо всех сил держала на лице приветливое выражение, но в глубине души она была в ужасе. Ей хватало и тех правил, каковыми её постоянно попрекал Мейнгрим, что делать с подарками, присланными по почте, она не знала. Может, это было и слишком поспешно, так паниковать, но ничего с собой поделать она не могла. Вторая Ирена вместе с Фабусем уже ушли на прогулку, а Мейнгрима не было в поместье. Как вечно бывало с ним, когда он нужен. Так что Радке ничего не оставалось, как обратиться к экономке.
— Вы боитесь цветов,
— Нет, но… это же что-то значит? Может, я должна послать что-то в ответ. Или каждый цветок что-то значит, или… Я не знаю! — паника вырвалась из Радки тонким взвизгом, и она прикрыла рот рукой, продолжая разглядывать подарок, который держала в другой. Смотреть там особо было не на что — несколько незнакомых мелких цветов разных оттенков сиреневого и синего, красиво собранных в композицию, были установлены в невысоком угловатом сосуде, напоминающем плохо ограненный кристалл.
— Кто-то из цветочных прислал небось? — Ирена махнула рукой. — Пустое. Они только в цветах и разбираются. Такие букетики и Мериссе присылали, правда, цвета были другие, а вот горшочки точно такие же. Их на прикроватных столиках держат, а самое удивительное знаете что?
— Что? — послушно спросила Радка, не в силах смириться с мыслью, что она напрасно паниковала. Не в её характере это было.
— Как цветочки засыхают, так и горшочек пропадает, как не было, — в голосе Ирены слышалось осуждение. Похоже, эти «горшочки» ей нравились куда больше цветов. — Так что не переживайте, госпожа. Ответьте письмом, поблагодарите за подарок, а с цветами поступите как пожелаете. Не нравится букетик, пахнет не очень или цветы некрасивые — выкидывайте с легким сердцем. Ничего в этом нет.
— Мне Роза и впрямь обещала прислать цветы, но я не думала, что так быстро, — призналась Радка, и внезапно возникший ужас отступил. И впрямь, чего она запаниковала, дуреха? — А цветы мне нравятся.
Она поднесла их поближе и вдохнула свежий приятный аромат.
— И пахнут хорошо, — Радка не удержалась и еще раз потянула носом. — Поставлю у кровати. Спасибо, Ирена. Вы меня успокоили.
Разобравшись с подарком — Радке еще никто и никогда не дарил цветы, ни мужья, ни любовник, опешишь тут, получив первый букет от женщины! — она написала витиеватое письмо с благодарностями, и осталась довольна им.
Время до возвращения Фабиуша с прогулки еще было, и Радка решила почитать добытые у Евы книги. Каковы бы не были реальные причины той поделиться знаниями, в одном она была точно права — Радке следовало больше знать о тех кланах, к которым она якобы принадлежала.
Родичи Манфреда, а значит, и её сына, оказались людьми забавными, хоть и не лишенными жестокости. Радка едва не пропустила обед, читая о том, как безродная тогда еще семья отправилась на остров драконов на поиски сокровищ.
Остров драконов… Это даже звучало волшебно. Теперь там правил Железный король, глава единственной
Радка водила пальцем по выпуклым картинках книги, чувствуя под ним острые чешуйки драконов или доспехов магиков. Нынешние магики редко носили доспехи, только всадники или воины. Наверняка такой доспех есть у Мейнгрима. И у Евы.
А вот Манфред, как и его далекие предки, выживал благодаря дару, пробудившемуся и тщательно взращиваемому именно там, в опасном путешествии. Перемещение в пространстве без всяких артефактов, только по собственному желанию. Какая же Радка молодец, правильного магика отхватила! И пусть сам Манфред принадлежал Еве, частичка его дара жила в Фабиуше, и за своего мальчика она могла быть спокойна. Это куда лучше, чем лезть на дракона с огнем или ледяным мечом.
С такими мыслями Радка пришла на обед, где довольно рассеянно поприветствовала супруга. Судя по его настороженному взгляду, он ждал обиды и пререканий, и теперь не знал, что и думать.
«Так тебе и надо», — весело подумала Радка, налегая на рагу, и всё свое внимание уделяя только сыну и его манерам.
— Не желаете узнать, как прошла моя вчерашняя беседа, госпожа? — скорбно произнес Мейнгрим после ухода Ирены с воспитанником, тщательно промакивая губы от соуса.
Радка и забыла о том, что он должен был поговорить со Скарбимежем и его сыном об обучении! На неё столько всего навалилось, что и не мудрено. Так вот, получается, чего он ждал и не мог дождаться. Что же, так даже лучше.
— Желаю, господин, — как можно вежливее и спокойнее ответила она. Вроде как ей интересно, но не настолько, чтобы вымаливать информацию.
— Да? — Мейнгрим почесал подбородок. — А по тебе и не скажешь. Но, если уж говорить об этом, то я благодарен тебе. Мне было полезно поговорить с другом. Ты была права, у него в памяти всё куда сложнее намешано, чем у меня, например. На вопрос, как он женился на Розе, Скарбошек сначала пытался поймать меня на том, что я и сам был на свадьбе, а потом заявил, что летал на Седом к её родственникам. Это ересь!
— Вообще-то нет, он действительно прилетал на Седом к нам в село. Только с Янкой, — тихо произнесла Радка. Странно, она давно свыклась с потерей подруги, отчего же сейчас так больно?
— В села к семьям найденных так и летают, — отмахнулся Мейнгрим. Если он и заметил её состояние, то предпочел никак не реагировать на него. — Но к цветочным? Да еще на нашем Седом? Нет.
— Это почему? — спросила Радка, отгоняя грустные мысли об Янке.
— Потому что Седой участвовал в последней битве цветочной войны, — сухо ответил Мейнгрим. — Мой дед нашел его раненым и обезумевшим на поле боя и едва сумел ухватить за цепь и оттащить поглубже в лес.