Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:

— Заражать? Это какая-то болезнь?

— Не совсем. Это магический паразит. Он проникает в человека, подчиняет его и изменяет. Но как это происходит и в течение какого времени — сказать пока не могу.

— Вот оно как…

— А ваши маги не смогли выяснить это?

— Целители погибли. Они были с ранеными в тот момент, когда все началось, и умерли первыми. А другие маги… никто не пытался изучать тварей, только убивали. Как-то было не до этого нам.

— Да, кстати, убить паразита можно, попав в него заклинанием. Обычно он вроде бы находится

в груди.

— Только заклинанием?

— Ну-у, два были убиты так. Как вы догадываетесь, у меня было не очень много возможностей для экспериментов и исследований.

— Да, извините, — произнес капитан измотанным голосом, подведя меня к другой большой палатке. — Все раненые там.

— Внутри кто-то есть?

— Да, помогают сейчас раненым.

— Понятно, будьте внимательны, позовите сюда еще бойцов. До того, как я всех проверю, никто не должен отсюда уйти, — говорю ему и вхожу внутрь.

Попадаю в просторную палатку, всю заставленную кушетками с лежащими на них людьми.

— Всем выйти отсюда! — громко говорю, обращаясь к тем, кто взял на себя роль лекарей.

— Выполняйте! — кратко бросил капитан, заглянув в палатку.

Повинуясь приказу, все, кто может, начали выходить. Я же подошел к первому раненому и начал проверять его. Когда знаешь, что искать, то процесс движется гораздо быстрее. Всего лишь минута, и проверка закончена — к моему удивлению, он чист, несмотря на немалое количество ран. Его не просто подрали когтями, но еще и успели несколько раз укусить. Перехожу к следующему раненому.

Час в этой палатке. Раненых оказалось много. И что удивительно, ни одного зараженного. Закончив с последним, выхожу наружу и принимаюсь за «лекарей».

— Что там? — спросил капитан, отвлекая меня от проверки. Но, так как занимаюсь уже, можно сказать, привычным делом, мне это не сильно мешает — проверка продолжается.

Все нормально. Раненых точно больше нет?

— Нет.

— Сколько людей потеряли?

— Десятерых, не считая целителей. Пленники же погибли все.

— Все? Даже те, кто был не ранен?

— Да, твари прорвались к ним и перебили охрану и часть из них. Те же, кто уцелел, попытались сбежать.

— Точно сбежать, а не были заражены?

— Точно, действовали как обычные люди, ничего странного.

Хм-м. Как-то не совсем это вяжется с тем, что было на постоялом дворе. Почему тут никого не заразили через раны? Или дело в том, что там был именно укус? Так и тут же кусали. Причина еще в чем-то? Как же раздражает это неведенье. Кажется, что вот, уже близок к ответам, но…

— А сколько людей превратились в тварей?

— Все раненые пленники.

— Только они? Ваши егеря не превратились?

— Нет.

Странно. Стоп!

— Вы же говорили, что и ваши люди превратились? — недоуменно спрашиваю у него.

— Я ошибся. Мне доложили, пока вы были заняты проверкой раненых. Наших людей чем-то опоили, и они атаковали всех без разбора — вели себя очень похоже на тварей, но теперь понятно, что ими они не были.

Опоили?

Это что-то новое.

— И как могли их опоить?

— Не знаю. Люди спокойно выходят в деревню, может, там. А может, что-то в лесу нашли.

— Нашли в лесу?

— Грибы там, — отведя взгляд, ответил капитан.

— Они что, напились отвара из ядовитых грибов?

— Я не исключаю такой вариант. Будем разбираться.

— И часто у вас такое бывает?

— Бывает… — ответил он таким тоном, что мне сразу стало понятно, насколько эта тема неприятна ему.

Егеря, знатоки леса, и травятся грибами. Расскажи кому — не поверят.

— Скажите, а деревенский лекарь кого лечил? Вы говорили, что он помогал вам с ранеными, — меняю тему, уловив крутившуюся в сознании мысль.

— Я так и не скажу… Наверно, пленников, бойцами занимались наши целители, а вот на бандитов их уже не хватало.

— Уверены?

— Нет, не могу точно вспомнить. Можно было бы посмотреть в записях, там должно быть указано, кто кого лечил, но они сгорели вместе с одной из палаток. А копии мы еще не успели сделать.

— Я закончил тут. Все чисты, — говорю, проверив последнего «лекаря». — У вас же есть маги?

— Да.

— Пусть проверят всех и друг друга. Нужно искать странные магические сгустки в груди или какой-то другой части тела.

— Хорошо, я прикажу. А что делать, если найдут?

— Вы знаете что.

— Может, просто изолировать таких? — с надеждой предложил капитан.

— А сможете так, чтобы не сбежали?

— Думаю, да.

— Тогда изолируйте. И мне нужны ваши люди. Нужно проверить всех в деревне.

— Прямо сейчас?

— Да. Потом может быть поздно.

— Хорошо, маги сейчас проверят людей, и я начну отправлять к вам отряды.

— Начинаем с постоялого двора. И оставьте в лагере бойцов. Я не знаю, что может быть дальше. Нужно быть готовым ко всему. В том числе и к тому, что придется зачистить всю деревню.

— Конечно. У вас есть догадки, что происходит?

— Пока еще не уверен. Но с деревенскими держитесь настороже.

— Вас понял, — ответил капитан и быстрым шагом пошел куда-то.

Так, тут разобрался. Хотя не совсем.

— Где тела убитых тварей? — спрашиваю у одного из «лекарей».

— Вон там, — ответил он, указав на стоящую на отшибе палатку. — Нормальную мертвецкую делать было некогда, так мы их пока туда сложили.

— Спасибо, — поблагодарив его, иду туда.

Дойдя до палатки, создаю светляка и заглядываю внутрь нее. Да, тут сразу все понятно и видно, даже проходить дальше не нужно. Все твари такие же, как и те, что были на постоялом дворе. Но, похоже, более старого заражения — у всех, кого вижу, изменились и руки. Чисто клыкастых никого не вижу, хотя в этой куче тел сложно разобрать, что к чему, — кроме того, что тут много тел, так они еще и в таком состоянии… какие-то из них порубили чуть ли не на куски, другие хорошо прожарили или изрезали магией. Но и кого-то более сильно измененного не вижу.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце