"Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:
Так, ладно. Раз уж я оказался здесь, нужно играть роль до конца.
— Что порекомендуете? — осведомился я, отложив меню, не открывая.
Явно польщённый княжеским доверием официант оживился.
— Если позволите, замечу, что черепаший суп сегодня особенно удачен. Также могу посоветовать жареного фазана с грецкими орехами и апельсином, а на десерт — абрикосовые тарталетки с оладьями из виноградных листьев.
— Звучит неплохо, — одобрил я. — Это и неси.
— Премного благодарен, — поклонился
— С аппетитом у меня всё в порядке.
— Понимаю, — вежливо улыбнулся официант и исчез, прихватив меню.
От нечего делать я принялся украдкой разглядывать посетителей. Большинство выглядело вполне обычно. Сразу и не скажешь, что люди могут себе позволить черепашьи супы и фазанов. Как и по мне, впрочем.
На меня, кстати, поглядывали с лёгким удивлением. Видать, редко сюда захаживали парни в школьной форме.
Я уже собирался залипнуть в телефоне, когда заметил направлявшегося ко мне метрдотеля.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, — тихо проговорил он, наклонившись ко мне. — Пришёл человек, который просит разрешения присоединиться к вам. Он сказал, что вы его не ждёте, так что я решил спросить, как поступить.
— Кто такой?
Метрдотель протянул мне маленький поднос, на котором лежала визитка.
Взяв её, я прочитал: «Ватабе Фудо, импорт и экспорт». Хм… Какой расплывчатый род занятий.
— Выглядит, как японец? — спросил я, перевернув визитку.
На обратной стороне ничего не было. Я убрал картонку в карман пиджака.
— Так точно, Ваша Светлость, — ответил метрдотель. — Вы с ним не знакомы? Я могу распорядиться его вывести.
— Нет, пропустите.
Даже интересно, кто это и чего от меня хочет.
— Слушаюсь.
Метрдотель спешно удалился, а я позвал Василису.
Лягушка материализовалась у меня на коленях, так что посетителям её видно не было.
— Что такое, хозяин? Решил поделиться объедками с барского стола?
— Объедков пока нет. Сейчас сюда придёт один человек. Я не знаю, чего от него ждать. Будь начеку.
— Поняла, — сразу посерьёзнел чур. — Ограничения?
— Никаких. Но действуй в меру необходимости.
В этот момент в дальнем конце зала показался маленький азиат в сером костюме, шагавший в сопровождении официанта.
Подойдя, отвесил вежливый поклон, держа руки вдоль тела.
— Ваша Светлость, простите за то, что побеспокоил. Позвольте ненадолго к вам присоединиться, — проговорил он с лёгким акцентом. — Не обременю.
— Садитесь, — я указал на свободный стул. — Рад знакомству, господин Ватабе.
— Благодарю, Ваша Светлость, — японец расположился слева от меня, знаком отказался от предложенного официантом меню. — Я на пару минут.
Как только
— Для начала позвольте вас поздравить с возвращением, Ваша Светлость.
— Спасибо. Но давайте без лишних любезностей. Приступайте к делу, господин Ватабе.
— Конечно. Как пожелаете. Я представляю некую организацию, которая поручила мне передать вам интересное предложение. Выгодное, — добавил японец, сделав на последнем слове акцент.
Я холодно улыбнулся.
— Какую организацию? Правительство И-чана?
— Ну, что вы! — точно так же улыбнулся в ответ мой собеседник. — Я вовсе не шпион.
— Допустим. Так кого вы представляете, господин Ватабе?
— Корпорацию, весьма заинтересованную в алхимических исследованиях.
Я вздохнул.
Опять двадцать пять! И дались же всем разработки моего отца! Наверное, меня никогда не оставят в покое…
— Дайте угадаю. Вы думаете, будто я владею тем, чем занимался мой отец. И хотите это купить.
— Точнее и не скажешь, — кивнул Ватабе. — Уверен, вам уже делали предложения такого рода.
— И не раз.
— Но наше точно лучшее.
Я постарался погасить растущее раздражение. Почему все думают, будто я готов расстаться со своим наследием? Не говоря уж о том, что оно у меня вообще есть. Вроде, я всё сделал, чтобы избавиться от подобных предложений.
— Вы думаете, я аукцион провожу, что ли?
— На вашем месте я именно так и поступил бы. Вам ведь нужны деньги?
— Деньги всегда нужны. Но это не значит, что я стал бы торговать исследованиями своего отца. Даже если бы они у меня были. А их нет. Так и передайте своему начальству.
— Понимаю, — кивнул японец. — Но если вдруг вы их обнаружите… Мало ли. Свяжитесь с нами, — Ватабе достал из кармана и протянул мне визитку.
Я хотел отказаться, но решил, что быстрее будет взять.
— Хорошо, давайте. Ничего не обещаю, впрочем.
— Уверяю, наше предложение покажется вам баснословным, — улыбнулся японец. И тут же встал. — Не стану злоупотреблять вашим временем, князь. Спасибо, что выслушали.
Поклонившись, он быстро направился к выходу.
Визитка осталась лежать на столе.
— Василиса.
— Да, хозяин? Чего изволишь?
— Проследи за этим фруктом. Я хочу знать, на кого он работает.
— Как прикажешь.
Чур мгновенно исчез.
Подумав немного, я убрал визитку в карман. Пусть будет. Продавать я ничего не собираюсь, но лучше иметь контакт тех, кто готов на всё, лишь бы вытрясти из сиротки вожделенный Философский камень. Как сказал господин Ватабе — мало ли что. Если корпорация будет наседать, так будет проще найти её руководителей. И разъяснить, от кого лучше отстать.