Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:

Так, ладно. Раз уж я оказался здесь, нужно играть роль до конца.

— Что порекомендуете? — осведомился я, отложив меню, не открывая.

Явно польщённый княжеским доверием официант оживился.

— Если позволите, замечу, что черепаший суп сегодня особенно удачен. Также могу посоветовать жареного фазана с грецкими орехами и апельсином, а на десерт — абрикосовые тарталетки с оладьями из виноградных листьев.

— Звучит неплохо, — одобрил я. — Это и неси.

— Премного благодарен, — поклонился

официант, быстро записывая и повторяя заказ. — Не угодно ли лёгкий салат для пробуждения аппетита?

— С аппетитом у меня всё в порядке.

— Понимаю, — вежливо улыбнулся официант и исчез, прихватив меню.

От нечего делать я принялся украдкой разглядывать посетителей. Большинство выглядело вполне обычно. Сразу и не скажешь, что люди могут себе позволить черепашьи супы и фазанов. Как и по мне, впрочем.

На меня, кстати, поглядывали с лёгким удивлением. Видать, редко сюда захаживали парни в школьной форме.

Я уже собирался залипнуть в телефоне, когда заметил направлявшегося ко мне метрдотеля.

— Прошу прощения, Ваша Светлость, — тихо проговорил он, наклонившись ко мне. — Пришёл человек, который просит разрешения присоединиться к вам. Он сказал, что вы его не ждёте, так что я решил спросить, как поступить.

— Кто такой?

Метрдотель протянул мне маленький поднос, на котором лежала визитка.

Взяв её, я прочитал: «Ватабе Фудо, импорт и экспорт». Хм… Какой расплывчатый род занятий.

— Выглядит, как японец? — спросил я, перевернув визитку.

На обратной стороне ничего не было. Я убрал картонку в карман пиджака.

— Так точно, Ваша Светлость, — ответил метрдотель. — Вы с ним не знакомы? Я могу распорядиться его вывести.

— Нет, пропустите.

Даже интересно, кто это и чего от меня хочет.

— Слушаюсь.

Метрдотель спешно удалился, а я позвал Василису.

Лягушка материализовалась у меня на коленях, так что посетителям её видно не было.

— Что такое, хозяин? Решил поделиться объедками с барского стола?

— Объедков пока нет. Сейчас сюда придёт один человек. Я не знаю, чего от него ждать. Будь начеку.

— Поняла, — сразу посерьёзнел чур. — Ограничения?

— Никаких. Но действуй в меру необходимости.

В этот момент в дальнем конце зала показался маленький азиат в сером костюме, шагавший в сопровождении официанта.

Подойдя, отвесил вежливый поклон, держа руки вдоль тела.

— Ваша Светлость, простите за то, что побеспокоил. Позвольте ненадолго к вам присоединиться, — проговорил он с лёгким акцентом. — Не обременю.

— Садитесь, — я указал на свободный стул. — Рад знакомству, господин Ватабе.

— Благодарю, Ваша Светлость, — японец расположился слева от меня, знаком отказался от предложенного официантом меню. — Я на пару минут.

Как только

мы остались вдвоём, он обратил взгляд на меня и слегка улыбнулся.

— Для начала позвольте вас поздравить с возвращением, Ваша Светлость.

— Спасибо. Но давайте без лишних любезностей. Приступайте к делу, господин Ватабе.

— Конечно. Как пожелаете. Я представляю некую организацию, которая поручила мне передать вам интересное предложение. Выгодное, — добавил японец, сделав на последнем слове акцент.

Я холодно улыбнулся.

— Какую организацию? Правительство И-чана?

— Ну, что вы! — точно так же улыбнулся в ответ мой собеседник. — Я вовсе не шпион.

— Допустим. Так кого вы представляете, господин Ватабе?

— Корпорацию, весьма заинтересованную в алхимических исследованиях.

Я вздохнул.

Опять двадцать пять! И дались же всем разработки моего отца! Наверное, меня никогда не оставят в покое…

— Дайте угадаю. Вы думаете, будто я владею тем, чем занимался мой отец. И хотите это купить.

— Точнее и не скажешь, — кивнул Ватабе. — Уверен, вам уже делали предложения такого рода.

— И не раз.

— Но наше точно лучшее.

Я постарался погасить растущее раздражение. Почему все думают, будто я готов расстаться со своим наследием? Не говоря уж о том, что оно у меня вообще есть. Вроде, я всё сделал, чтобы избавиться от подобных предложений.

— Вы думаете, я аукцион провожу, что ли?

— На вашем месте я именно так и поступил бы. Вам ведь нужны деньги?

— Деньги всегда нужны. Но это не значит, что я стал бы торговать исследованиями своего отца. Даже если бы они у меня были. А их нет. Так и передайте своему начальству.

— Понимаю, — кивнул японец. — Но если вдруг вы их обнаружите… Мало ли. Свяжитесь с нами, — Ватабе достал из кармана и протянул мне визитку.

Я хотел отказаться, но решил, что быстрее будет взять.

— Хорошо, давайте. Ничего не обещаю, впрочем.

— Уверяю, наше предложение покажется вам баснословным, — улыбнулся японец. И тут же встал. — Не стану злоупотреблять вашим временем, князь. Спасибо, что выслушали.

Поклонившись, он быстро направился к выходу.

Визитка осталась лежать на столе.

— Василиса.

— Да, хозяин? Чего изволишь?

— Проследи за этим фруктом. Я хочу знать, на кого он работает.

— Как прикажешь.

Чур мгновенно исчез.

Подумав немного, я убрал визитку в карман. Пусть будет. Продавать я ничего не собираюсь, но лучше иметь контакт тех, кто готов на всё, лишь бы вытрясти из сиротки вожделенный Философский камень. Как сказал господин Ватабе — мало ли что. Если корпорация будет наседать, так будет проще найти её руководителей. И разъяснить, от кого лучше отстать.

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс