Фантазии феи
Шрифт:
Он заслужил резкого ответа, но все же плохой цвет лица Кит беспокоил его.
— И это самый «счастливый» день в моей жизни. Когда я сообщила отцу своего ребенка, что у нас будет маленькое чудо, он оказался тряпкой. Я купила дом и что теперь имею? Ничего, кроме дырки в стене и пары прогнивших стен, которые вот-вот рухнут. А если все, что ты говоришь, правда, то и крыши над головой, по сути, у меня нет, так как там тоже дыры. Знаешь что, Алекс? Чувствую ли я себя сейчас на вершине мира, как ты думаешь?
Тут уж не поспоришь.
Алексу казалось, что все происходящее с ним — кошмарный сон, из которого он всеми силами старался выбраться. Его воспаленный мозг цеплялся за любую соломинку, желая избавить себя от лишних переживаний. Но у Кит в стене была дыра, и она беременна. Это решало все.
Алекс медленно глубоко вздохнул и посмотрел на Кит. Она сидела молча, откинувшись на спинку софы, и массировала спину. Лицо ее попеременно становилось то мертвенно-бледным, то краснело. Не раздумывая, он протянул руку и дотронулся до ее лба — он горел.
Кит отстранилась и со злостью уставилась на него.
— Что это ты делаешь? — произнесла она в негодовании.
Алекс не ответил. Он приложил руку к своему лбу. Разница была очевидна.
— У тебя жар, — наконец произнес он.
Он не мог бросить беременную женщину с температурой на произвол судьбы.
— Так, пойдем, я отвезу тебя в больницу. Тебе срочно нужен врач.
— Прекрати! Это смешно. Я же сказала, я не больна.
Алекс не обратил на ее слова никакого внимания.
Он присел на софу и спокойно продолжил:
— Кит, послушай, ты ждешь ребенка и у тебя высокая температура. Я не обижаюсь на тебя, но подумай о малыше. Ты же не хочешь, чтобы жар повредил ему?
— О! Нет, конечно нет!
Она машинально обхватила живот руками. Алекс вдруг осознал, что ребенок действительно важен для нее.
— Ты правда думаешь, что я не здорова?
Алекс кивнул.
— Хорошо. Отвези меня, пожалуйста, в женскую консультацию.
— Вот и славно, — ответил он.
Глава 4
Поведение Кит, то, как она в волнении покусывала нижнюю губу, недовольно опущенные вниз уголки ее рта, — все это впечатлило Алекса, укрепилось в сердце и осталось там навсегда. Сил для паники просто не осталось.
Он поднялся и, делая вид, что рассматривает диваны, как-то нелепо пошутил, однако Кит даже не обратила внимания на его слова. Тогда Алекс продолжил:
— Я слышал, за детьми очень трудно ухаживать, они такие непослушные и все портят. И кстати, если хочешь, мы можем всю мебель завернуть в целлофан, так она сохранит свой вид три-четыре года, пока ребенок не подрастет. Тебе не надо будет постоянно следить, не испортил ли он чего-нибудь.
Кит слабо улыбнулась. Этого он и добивался и был очень рад увидеть плоды своего труда.
«Дети»… К своему удивлению, Алекс впервые подумал об этом без приступов тошноты. Это
— Все, хватит болтать, — внезапно засуетился он. — Нам пора ехать.
Он помог ей подняться.
— Тебя не тошнит? Голова не кружится? — участливо интересовался он, не выпуская ее ладонь. А может, ему стоит отнести ее к машине на руках?
Сжимая ее тонкую хрупкую ручку, Алекс понял, как жаждал этого прикосновения. Он ощутил, насколько сильна его потребность быть рядом с Кит, обнимать ее, чувствовать ее тепло, слышать стук сердца.
Кит покачала головой. Движение было слабое, будто сделанное через силу.
— По-моему, у меня грипп.
Чем быстрее они попадут к врачу, тем лучше. Он даст ей лекарство — антибиотик или еще что-ни будь, — только бы ей стало лучше.
Тут в дверях показались две темные фигуры. Уже темнело, и лиц не было видно.
— Доброго вечера, голубки! Мы Фрэнк и Дорен, ваши соседи.
Алекс напрягся. В комнату вошла пожилая пара.
— Привет, Кит, дорогая! — воскликнула она.
Алекс не ожидал такого поворота событий. Он удивленно смотрел на прибывших и моргал.
«Что за дурацкое слово!» — думал Алекс. Так его еще никто не называл.
— Привет, тетушка Дорен, — ответила Кит.
«Ее тетя?!» — удивленно подумал Алекс.
— Мальчики рассказали нам, что случилось, и мы с Фрэнком решили заглянуть, узнать, не нужна ли помощь. Например, мой муж, — она повернулась к седому старичку лет семидесяти, — сварщик. Знает свое дело.
Алекс усмехнулся — кому нужен сварщик, когда тут дом разваливается?
Фрэнк подошел ближе и протянул Алексу руку, и тот, несмотря на скептицизм, горячо пожал ее.
— Алекс Холлем, очень приятно, — произнес он и взглянул на Кит, которая еле держалась на ногах, казалось, она сейчас упадет в обморок.
— Вы нас извините, но у Кит высокая температура и нам нужно ехать в больницу, — произнес Алекс и добавил: — А с этим, — он указал на беспорядок, — мы разберемся позже.
— Езжайте, езжайте. Мы с Дорен пока посмотрим, что тут можно сделать.
Алекс не хотел оставлять этих двоих в доме — стены полностью прогнили, и что-нибудь еще могло обвалиться. Это было опасно.
— Не волнуйтесь, мы закроем дверь перед уходом, — пообещал Фрэнк, хотя какая уж тут дверь, когда в стене зияла дыра.
Алекс взглянул на Кит, которой, очевидно, было глубоко наплевать на происходящее. Не раздумывая, Алекс взял ее под руку и повел к машине.
— Я так рада, что твой молодой человек все-таки приехал, — прошептала ей тетушка, когда они проходили мимо.
— Но он не…
— Молодой, — быстро закончил за нее Алекс.
В больнице Алекс проводил Кит в кабинет врача. Она не сопротивлялась, но он понимал, что ее покорность вызвана скорее плохим самочувствием, а не доверием и прощением.