Фантазия любви

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Глава 1

– Что тут происходит, черт побери? – раздался в темноте сердитый голос, и Лейси съежилась за ветвями олеандра, стараясь стать невидимой. Она нырнула в кусты сразу, как только автомобиль появился на подъездной аллее, и затаилась. Она окажется в весьма затруднительном положении, если ее обнаружат прячущейся в саду соседа. И почему он дома, когда все думали, что он должен находиться за границей?

Сумеречное вечернее небо размывало все очертания, и это позволяло Лейси оставаться незамеченной. Пассатные

ветры, мягко дующие с юга, шелестели листьями олеандра и гибискуса, которые окружали безукоризненно подстриженную лужайку, и заглушали любой шорох, который мог выдать ее присутствие. Теперь, если соседские дети не подведут и не поднимут шум, можно будет ускользнуть незамеченной, когда он успокоится и уйдет в дом.

Кусты слева вдруг зашевелились.

– Кто здесь? – громкий голос приблизился. Лейси могла видеть лишь темные ботинки и темный силуэт мужчины. Она забралась еще глубже в кусты, прижавшись спиной к грубой поверхности каменной стены. Дальше отступать было некуда. Но он приближался. Прежде, чем она могла что-нибудь придумать, чья-то рука дотянулась до нее сквозь кустарник и схватила за плечо.

Чувствуя себя в дурацком положении, она медленно выпуталась из олеандровых ветвей и шагнула на траву, оказавшись лицом к лицу с тем, кто ее поймал. Его рука по-прежнему крепко держала ее за плечо. Сквозь мягкий хлопок белой футболки она чувствовала цепкие пальцы, сжимавшие ее так сильно, словно она пыталась убежать.

Ей нужно было запрокинуть голову, чтобы увидеть лицо мужчины, причем основательно. В ней самой было больше пяти футов и шести дюймов, но этот мужчина был гораздо выше. Она не могла разглядеть в темноте черты его лица, но если это был Джейк Уэйнрайт, а это должен был быть он, то она прекрасно знала, как он выглядит: высокий, с темными волосами и пронзительным взглядом синих глаз. Ее золовка Сьюзен много раз описывала ей соседа, когда уговаривала Лейси провести каникулы на Барбадосе, – причем описывала с восхищением.

– Ну, так кто же вы и какого черта прячетесь в моем саду? – Его пальцы еще сильнее сжимали плечо, и конечно, там останутся синяки. Английский акцент, который так очаровал ее, когда она впервые прибыла на Барбадос, теперь казался ей холодным, а тон определенно угрожающим.

– Извините, мы всего лишь… играем, – произнесла она робко и быстро огляделась, выискивая детей – своих союзников против его сурового тона.

– Играете?.. – В голосе послышалась недоверчивая нотка.

– В прятки. Джимми! Дэвид! Выходите! Вы победили! – Она чувствовала себя полной идиоткой. Ей было двадцать шесть лет, слишком много, чтобы играть в прятки с соседскими детьми. Но чуть раньше эта идея казалась ей такой забавной, поскольку она уже немного скучала от того, что весь день не с кем даже словом перекинуться.

Две маленькие тени пересекли двор и отвлекли его внимание от Лейси. Они подбежали к высокому, разгневанному мужчине и заулыбались.

– Здравствуйте, мистер Уэйнрайт, – небрежно сказал Джимми.

– Добрый вечер, молодой человек. У вас

что, нет собственного сада, Джимми?

Рука Джейка Уэйнрайта по-прежнему крепко сжимала плечо Лейси, и она снова взглянула на него, пытаясь получше рассмотреть в спускающихся сумерках. Он сжимал ее плечо уже не столь угрожающе, не так больно, но все еще крепко. Хотелось бы знать, отпустит ли он ее, если она начнет высвобождаться?

– Да, но ваш гораздо интереснее, – признался Джимми.

Дэвид в знак согласия кивнул головой, озабоченно и не так нахально, как Джимми, глядя то на Джейка, то на Лейси. Он заметил, что рука мужчины все еще сжимает плечо Лейси.

Лейси пыталась поддержать то слабое подобие равновесия, в каком находилась:

– Извините за вторжение. Но наш сад слишком маленький и слишком изученный, в то время как ваш такой таинственный и дикий со всеми этими кустарниками и деревьями. Это замечательное место для игры в прятки. Кроме того, мы никак не ожидали застать вас дома.

– Меня и не было. Я только вечером вернулся из Европы. Но это не дает вам права носиться здесь. Этих двух сорванцов я знаю. А вы кто такая?

– Я Лейси Стенфорд, я остановилась у миссис Туттл, вашей соседки.

Изящным жестом Лейси указала на небольшой дом сразу за каменной стеной, которая разделяла два сада. Ей ужасно хотелось сейчас очутиться с той стороны стены. Интересно, если она сделает какое-нибудь движение, отпустит он ее?

– Этого только не хватало, значит, у нее снова жильцы? – В его голосе слышалось неудовольствие. Он что – вообще против того, что миссис Туттл сдает друзьям свой коттедж; собственно, его это вообще не должно касаться!

– Нет, я ее дальняя родственница, приехала из Штатов отдохнуть на несколько недель. В любом случае, извините, что побеспокоила вас. – Лейси попыталась высвободиться, но его рука по-прежнему крепко удерживала ее.

– В будущем, пожалуйста, играйте по ту сторону стены. – Его голос звучал жестко и непреклонно, хотя хватка пальцев была уже не такой цепкой.

Лейси сдержала сильное желание огрызнуться в ответ на его повелительный тон и просто кивнула. Выскользнув наконец из-под его руки, она быстро пошла к своему дому. Ей хотелось побежать, но она не могла так поступить, желая сохранить достоинство. Достаточно и того, что ее и так застукали здесь. Он может подумать, что она полная идиотка.

Двое мальчишек с хохотом побежали за ней, ничуть не волнуясь, что их тоже застигли при вторжении на чужую территорию. Чтобы покинуть сад, нужно было миновать автомобиль Джейка на подъездной аллее, и на несколько секунд Лейси попала под беспощадные лучи его фар. Хорошо еще, что темнота не позволила Джейку Уэйнрайту разглядеть ее, а то бы он заметил, что колени у нее в грязи, шорты разорваны, а волосы совершенно растрепаны после того, как она пробиралась сквозь кустарники. Она разгорячилась, устала и понимала, что выглядит не лучшим образом. Не самое подходящее время и обстоятельства, чтобы знакомиться с соседом.

Книги из серии:

Без серии

[8.5 рейтинг книги]
[8.9 рейтинг книги]
[8.3 рейтинг книги]
[8.6 рейтинг книги]
[8.1 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает