Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Господи, какую карьеру загубили.

— Ты понимаешь, малыш. Я-то рассчитывал продвинуться далеко в карьере этого человека, если можно так выразиться, и тут бац! В старого Роулза ударяет молния, и он близок к тому, чтобы слоняться здесь без цели в административных кадрах. — Он громко хмыкнул. — Вот такие дела, и это здорово отразится на моей пенсии. А Бетт уже поговаривает о домике на Багамах.

— Это ужасно, Эд, — засмеялась Рул. — И несправедливо по отношению к такому славному парню.

— Спасибо тебе, дорогая.

Роулз перевернул

бифштексы.

— Я был горд, когда услыхал, что тебе достался советский отдел.

— Я получила твое послание, Эд, спасибо.

— Когда молодых сотрудников выдвигают на ответственные должности, это вселяет надежду во всех нас. Тебе нравится эта работа?

Рул улыбнулась.

— Бывают, конечно, минуты, когда хочется больше действия, и я жалею, что ушла из тайной работы, но на самом деле я люблю свою работу.

Роулз внимательно осмотрел бифштексы.

— Как ты переносишь случившееся?

Рул села прямо.

— Ты слышал о том, что случилось днем?

— Слышал? — фыркнул он. — Да я был там!

— На встрече Никсона, Саймона и директора?

Он кивнул.

— Я зашел туда в самый разгар. Попытался смыться, но они замахали, чтобы я остался. Я не слышал, что было в твоем докладе, но я слышал реакцию директора. Он просто взбесился.

Он выложил бифштексы на тарелки, разложил салат и поставил еду на стол.

— Приступай, придвигайся.

Пока он разливал вино, Рул подтащила стул.

— Алан не передавал мне подробностей, но суть, думаю, я поняла. Они шарахнули приказом, касающимся исключительно меня, запрещающим мне интересоваться спутниковыми снимками Скандинавии — хочется верить, что приказ касается только этого.

Роулз кивнул.

— Я был там, когда директор занимался этим. В общем, Скандинавии тебе пока не видать. Он, конечно, не может издать приказ, запрещающий главе отдела интересоваться вообще всем; он просто завалит тебя какой-нибудь ерундой.

Рул отхлебнула налитого Роулзом вина.

— Да, Никсон изобразил мне одну из перспектив. Он упоминал о лагере для новобранцев.

Роулз откинулся назад и от души рассмеялся.

— Вот-вот, что-то в этом роде.

— Эд, неужели директор такое ничтожество, каким хочет казаться?

— Вполне возможно. Но директора приходят и уходят, сменяясь вместе с президентом. Уж если меняется вся администрация, что говорить об отдельных людях. Я так себе представляю: для меня он крест, который мне нести до конца, а вот Саймон может вынести больше. — Роулз основательно приложился к бокалу. — И я думаю, что Саймону нравится это занятие, — сказал он, — и если преемник нынешнего президента сделает ставку на профессионала, а не на закадычного дружка, которым является нынешний директор, тут-то на арене и появится Саймон.

— О да, — согласилась Рул. — Саймон бы не отказался.

На самом деле, она никогда не думала, что он способен на это, но теперь эта мысль поразила ее.

— Но в таком случае начальником оперативного отдела станешь ты, не так ли?

— Кто ж

знает? Если я устраиваю Саймона в качестве заместителя, тогда может быть.

Роулз запил кусок бифштекса огромным глотком вина.

— Но вот вопрос: что будет с тобой, Кэт? Можешь ли ты рассчитывать на процветание в Управлении, где твой экс-муж является директором Центрального Разведывательного?

Рул пожала плечами.

— По правде говоря, Эд, меня больше, чем следующие несколько лет, гораздо больше, беспокоят несколько предстоящих недель. Что-то происходит в Скандинавии, и...

Роулз прервал ее, подняв руку.

— Прекрати это, Кэт. В данный момент меня не интересует куцый взгляд на события в мире. Ведь я же только что обрисовал тебе положение вещей и кто ими заправляет. И уж если я захочу разобраться, то предпочту более информированные источники.

Рул покраснела.

— Ты прав, и я не претендую на истину в последней инстанции. Просто дело в том, что сейчас я очень озабочена тем, что приходится пробираться на ощупь, да еще и в нерабочее время, и в условиях лишения источников информации в том, что мне кажется очень существенным.

Роулз кивнул.

— В свое время и я попадал в такие ситуации.

— И как же ты поступал?

Он засмеялся.

— Отступался. Занимался другим. А иначе мою задницу пропустили бы через отжималку для белья.

— Я уже почти в ней, но я не отступлюсь, не могу. Потому что думаю, это очень важно, Эд.

— Да я верю тебе, — сказал он. — Я знаю, что ты смышленая, и хотя мы с тобой в последнее время виделись не часто, я много доброго слышал о тебе. И если бы я был на месте директора, я бы прислушался, хоть краем уха.

— Спасибо.

Рул подождала, пока он разольет кофе, затем наклонилась вперед.

— Послушай, Эд, я понимаю, почему ты не хочешь выслушать мою теорию прямо сейчас, но мне бы не помешал твой совет и твоя помощь, если ты мне ее окажешь.

Она помнила, что он у нее в долгу, но не хотела так уж явно напоминать об этом.

— Совет? Ради Бога. Помощь? Смотря какая.

Рул сделала глубокий вздох.

— Прежде всего, мне нужен секретный компьютерный код, чтобы получить доступ к КОСМО. Так сложилось, что, если я воспользуюсь собственным кодом, в мое машинное время включатся с проверкой, узнают, что я все еще работаю над этим, и меня отключат. И мне нужен вход в компьютер из какого-нибудь другого отдела, желательно не подверженного проверке.

Роулз слегка усмехнулся.

— О'кей, только не записывай это, а запоминай. — Он продиктовал десятицифровой код. — Запомнила?

Рул повторила про себя.

— Запомнила. Это не твой? Я бы не хотела, чтобы тут был замешан ты.

Он помотал головой.

— Это Саймона. И не спрашивай, как я его узнал.

Она засмеялась.

— Ты просто змей.

— Меня учили быть змеем. И я уже слишком стар, чтобы не быть им. Что еще необходимо?

Рул подумала о том болване, который бродит вокруг ее дома.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI