Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фауст (перевод Н.Холодковского)
Шрифт:

Что?

Фауст

Вдали передо мной

Встал образ девы бледной и прелестной.

Она ступает медленной стопой,

Как будто цепью скованная тесной.

Признаться, в ней, когда гляжу,

Я сходство с милой Гретхен нахожу.

Мефистофель

Оставь её: бездушна дева эта,

Всего лишь тень, бегущая рассвета.

С ней встреча - смерть, не счастье, не любовь,

При встрече с ней вмиг стынет в жилах кровь

И

человек, как камень, замирает.

Миф о Медузе,- кто его не знает?

Фауст

Глаза ее недвижно вдаль глядят,

Как у усопшего, когда их не закрыла

Рука родная. Это Гретхен взгляд.

Да, это тело, что меня прельстило!

Мефистофель

Ведь это колдовство! Обман тебя влечёт:

Красавицу свою в ней каждый узнает.

Фауст

Какою негою, мучением каким

Сияет этот взор! Расстаться трудно с ним!

Как странно под ее головкою прекрасной

На шее полоса змеится нитью красной,

Не шире, чем бывает острый нож!

Мефистофель

Давно всё это знаю я: ну что ж?

Под мышку голову берёт она порою,

С тех пор как ей срубил её Персей.

Ты все, как прежде, носишься с мечтою.

Вперёд, на холм, за мною поскорей!

Он весь покрыт весёлою толпою:

Как в Пратере кипит веселье тут!

Уж не театр ли? Мне сдается,

Что скоро здесь спектакль начнется.

Что здесь у вас?

Servibilis

Сейчас начнут

Последнее, седьмое, представленье -

Всегда уж столько принято давать.

Любителя на сцене сочиненье,

Любители здесь будут и играть.

Я ухожу - прошу в том извиненья:

Я сам любитель - занавес поднять.

Мефистофель

На Блоксберге такие представленья

Как раз у места, без сомненья.

В настоящем издании исключена интермедия к 'Вальпургиевой ночи' -

'Золотая свадьба Оберона и Титании' (Сцена 22), которая составлена

из эпиграмм, сначала предназначавшихся для журнала, издававшегося

Фр. Шиллером. С основным содержанием трагедии эта интермедия не связана.

Сцена 23. ПАСМУРНЫЙ ДЕНЬ. ПОЛЕ

Фауст и Мефистофель.

Фауст

В одиночестве! В отчаянье! В страданиях долго

блуждала она по земле - и вот теперь заключена,

заключена в темницу на ужасные мучения, как преступница,-

она, это несчастное, милое создание! Вот до чего дошло!

И ты, изменник, недостойный дух, смел скрывать все это от меня!

Стой

же, стой теперь и вращай яростно своими сатанинскими очами!

Стой и - терзай меня невыносимым своим присутствием! В плену!

В не выразимом мучении! Предана власти духов и бесчувственно

осуждающего человечества! И ты стараешься развлечь меня

отвратительными удовольствиями, скрываешь от меня ее растущее горе,

оставляешь ее гибнуть без помощи!

Мефистофель

Она не первая.

Фауст

Пес! Отвратительное чудовище! О дух бесконечный!

Преврати его, преврати червя этого в его собачий образ,

который он так часто принимал ночью, бегая предо

мною, вертясь под ногами беззаботного путника и бросаясь

на плечи, чтобы увлечь падающего. Преврати его

в этот излюбленный им образ, чтобы он пресмыкался

передо мной по земле, чтоб я мог ногами топтать его

отверженного. Не первая! О муки, муки, невыносимые

для души человека! И не одно такое создание погибло

в бездне горя и несчастья! И эта первая недостаточно

искупила пред очами всепрощающего все грехи прочих

в своем ужасном, смертном горе! Мозг мой и мое сердце

терзаются, когда я смотрю на одну эту страдалицу,

а ты издеваешься хладнокровно над судьбою тысяч существ!

Мефистофель

Да, теперь мы снова приближаемся к границам нашего

остроумия, туда, где человек теряет управление своим

рассудком. К чему же ты вступаешь в общение с нами,

когда не в силах поддержать его? Хочешь летать -

и боишься, что голова закружится? Мы ли тебе

навязывались или ты нам?

Фауст

О, не скаль же так на меня свои прожорливые зубы:

это отвратительно! О великий, чудесный дух, удостоивший

меня видеть лицо свое! Ты знаешь сердце мое, душу мою:

к чему же было приковывать меня к этому постыдному спутнику,

который во зле видит свою жизнь, а в убийстве - наслажденье!

Мефистофель

Скоро ты кончишь?

Фауст

Спаси её или горе тебе! Тягчайшее проклятие на голову твою

на тысячи лет!

Мефистофель

Не в моих силах разрывать узы мстителя и снимать

его затворы. Спаси ее! Но кто, скажи, ввергнул её

в бездну погибели: я или ты?

Фауст дико озирается кругом.

За громы схватиться хочешь? Счастье, что не вам Даны они,

жалким смертным! Сокрушить непокорного - вот известный прием

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Право на жизнь

Ледова Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на жизнь

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11