Файл №117. Чудотворец
Шрифт:
– Она не видела, чтобы тело уносили, - беспомощно уточнил помощник.
– Но что же, в таком случае?
– рявкнул шериф.
– Она утверждает, что видела, - заторопился Тайсон, терять ему было нечего, - как Сэмюэл сам встал. И ушел.
Малдер подался вперед как лунатик, зашагал к выходу - для него все наконец сложилось в целостную картинку.
– Да, я понимаю, что звучит это достаточно безумно, - продолжал оправдываться Тайсон, - но она именно так и сказала...
– Шериф!
– коротко
Морис бросил на подчиненного убийственный взгляд и поплелся вслед за федеральным агентом.
– Я выпила кофе и пошла на дежурство в седьмую палату, - в пятнадцатый раз повторяла Беатрис свой рассказ.
– А он прошел мимо меня. Его лицо было все черно-синим, от синяков.
– Вы уверены, что это был он?
– по-дружески переспросил Призрак, присаживаясь рядышком.
Женщина заулыбалась, глядя в его приветливое лицо.
– Сначала я подумала, что это какая-нибудь нечисть шалит, как на кладбище. А когда я посмотрела еще раз, он завернул за угол и исчез. Я побежала в морг проверить, на месте ли его тело. Тела не было.
Дэниэлс не выдержал:
– Я в это не верю! Это безумие какое-то. Я не собираюсь сидеть здесь и вы слушивать россказни ненормальной женщины.
– Я не единственная видела его, шериф!
– возвысила голос Беатрис Сэллинд-жер.
– Поэтому я знаю, что я не сумасшедшая. Другие люди его тоже видели.
Дэниэлс вышел, хлопнув дверью.
– Я не сумасшедшая, - повторила Беатрис. В глазах ее на мгновение блеснули слезы, сменившись упрямым блеском.
– Это был Сэмюэл.
Напарники переглянулись. Кенвуд, штат Теннесси
Дом шерифа
9 марта 1994
День
Шериф вышел из больницы, открывая двери пинками. Всю дорогу он гнал как никогда в жизни, швыряя машину из стороны в сторону резкими движениями руля. Но на подходе к дому и раздражение, и решимость его испарились. Дэниэлс присел на деревянный заборчик, комкая в руках шляпу. Ему страшно было идти домой. Ему страшно было смотреть в глаза жене. И он понял, что у него недостанет сил рассказать ей о том, что произошло. И нет сил сопротивляться неизбежному.
Кому рассказывать - нашлось и без шерифа. Все газеты штата пестрели фотографиями юного пророка и броскими заголовками:
"Воскресший чудотворец",
"Правда вопиет из могилы",
"Мне отмщение, и Аз воздам",
"Убитый целитель восстает из мертвых".
– Это неправда, Морис!
– от возмущения Лилиан хотела швырнуть газету на пол, но беглый взгляд на сгорбившегося мужа сказал ей слишком много.
– Или все-таки правда? Значит, мальчик и в самом деле был святым, как он и говорил? Ведь так, Морис? Морис, это правда или нет?
Дэниэлс молча посмотрел на жену. И отвел взгляд.
Она поднесла к лицу искалеченную артритом руку и тихо заплакала.
В
Дэниэлс вразвалочку подошел к двери, распахнул ее.
Тайсон вытянулся в струнку:
– Сэр! Мне придется попросить вас пройти со мной. Детектив Тернер хочет задать вам несколько вопросов в связи со смертью Сэмюэла Хартли. Кенвуд, штат Теннесси
"Министерство чудес"
9 марта 1994
День
Большую часть шатра "Министерства чудес" уже разобрали, когда два федеральных агента заехали посмотреть на прощанье, что делается в епархии погибшего чудотворца. Они прошлись по площадке, остановились в центре, рассеянно наблюдая за деловитым бардаком, устроенным рабочими на месте сцены. Представление было окончено, декорации доживали последние минуты.
Призрак почему-то не мог отделаться от заблудившейся в голове совершенно посторонней мысли. С самого утра он размышлял о давнем юридическом казусе, до сих пор не имеющем единого решения - если, конечно, вы пытаетесь рассматривать проблему с разных точек зрения, а не с той единственной, которую предписывает исповедуемая вами религия. А именно: какова степень вины Иуды Искариота, если он, вне всякого сомнения, действовал с ведома вышестоящего существа и во исполнение его воли, а непосредственным результатом его действий - широко известных как предательство - было искупление грехов всего человечества. И еще - может ли быть виновным орудие преступления...
"Наверное, Библии обчитался", - подумал он.
Скалли, заметив, что глаза напарника наконец перестали смотреть внутрь черепной коробки, тронула его за локоть, увлекая к машине, и заговорила:
– В эти края пришли большие перемены.
– Я сильно сомневаюсь, что репутации отца Хартли это повредит хотя бы на волос.
– Даже в отсутствие сына?
– Сила - в вере, - меланхолично отозвался Малдер.
– Возможно, мальчик и в самом деле восстал из мертвых. Такое бывает - периодически. Ну, раз-другой на протяжении двух тысяч лет.
– Надеюсь, саранча налетает реже, - Скалли настроилась в тон напарнику. И очень надеюсь, что не святой отец организовал похищение трупа. Вот уж чудо так чудо. Ведь это не он, правда?
– Я так не думаю.
– А что ты думаешь?
– настойчиво спросила она.
– Мне кажется, люди с таким усердием ищут чуда, что готовы заставлять себя верить в то, что видели, а на самом деле не видели. Или видели то, что им хочется видеть.
Малдер взялся за ручку, собираясь сесть на водительское сиденье... И застыл.