Файлы №315-316. Погребенные заживо
Шрифт:
Правда, такое лицо скорее подошло бы мужчине: мощный подбородок, тяжелый взгляд. Каков же был сам глава фирмы, если у него работает такая секретарша?..
На бюро позади дамы лежал закрытый кейс. Возможно, именно его замками она и щелкала полминуты назад.
– Чем могу вам помочь?
– Мне нужно поговорить с мистером Каленчуком.
Брюнетка медленно опустила правую руку под стол:
– Мистера Каленчука сейчас нет в городе. Может быть, я вам помогу?
"Интересно, что у нее там под столом? –
– Может быть, – сказал он. – А все-таки, я могу найти его?
– Можете. На Дальнем Востоке.
Она что-то делала под столом. Молдера так и подмывало заглянуть туда, но стол имел переднюю стенку.
– Я тут нашел одно письмо. – Молдер достал из кармана конверт. Напечатано на бланке вашей фирмы. Может, вы его и печатали?
Она чуть заметно мотнула головой:
– Простите, но я не умею печатать.
– В самом деле? – Молдер глянул на ее левую руку.
Рука впечатляла. На такую руку в самый раз надевать боксерскую перчатку.
Странные вкусы у этого спасателя…
– Как вы сказали, вас зовут?
– Молдер.
Брюнетка вытащила из-под стола правую руку и встала. На ней была красная юбка, и в таком одеянии секретарша стала похожа на женщину.
– Мистер Молдер, я бы с радостью передала любые ваши сообщения мистеру Каленчуку, но он сейчас вне зоны досягаемости.
– Хорошо, – Молдер вытащил из нагрудного кармана визитку. – Попросите его позвонить, как только он сможет.
Брюнетка взяла визитку, полюбопытствовала, с кем имеет дело.
– О, ФБР! – в голосе прозвучал то ли щенячий восторг, то ли волчья ненависть.
– Да, ФБР. Как вы сказали, вас зовут?
– Джеральдин, – брюнетка изобразила на физиономии нечто, весьма отдаленно напоминающее улыбку. С такой улыбкой ей надо было родиться Джеральдом.
– Спасибо, Джеральдин, – Молдер повернулся и вышел.
Он так никогда и не узнал, что под столом была не тревожная кнопка, а пистолет, прикрепленный к столешнице и нацеленный любому гостю прямо… ну, в общем, пониже пупка…
Однако, даже не зная таких подробностей, он решил, что будет неглупо эту Джеральдин немного попасти. Поэтому он сел в машину и поехал прочь. Но едва скрылся за углом длинного ангара, как тут же объехал здание и подобрался к офису, с другой стороны, так, чтобы из окон его не было видно.
Десятью минутами позже
В отдалении сновали между гигантскими штабелями досок электрокары. Молдер видел их в зеркало заднего вида. К счастью, к наблюдательной позиции, занятой им, они не приближались. Над головой орали многочисленные чайки. Неподалеку раздавались судовые гудки и громкие звонки подъемных кранов. Видимо, там был порт.
Молдер полулежал на переднем сиденье, чтобы мисс лошадь по кличке Джеральдин не обнаружила его, даже внезапно выскочив из-за угла.
Откуда-то послышался рокот
Из-за ангара вынеслись два одинаковых голубых "пежо" и зеленый джип "чероки". Из машин повылетали шустрые плечистые ребята с пистолетами наголо. Зазвучала французская речь. Ребята дробной рысью рванули вверх по лестнице, в офис Каленчука. Их шустрость доходила до идиотизма, потому что они даже не подумали оставить кого-нибудь на улице.
Как только ребята нырнули в офис, из-за здания "Спасательных операций" выползла серебристая "сьерра". Молдер голову едва под руль не спрятал – в машине сидела мисс лошадь. Когда она без спешки проехала мимо и скрылась за углом ангара, Молдер сказал вслух:
– Ку-ку, парни, пташка улетела.
Потом он задним ходом отъехал от поля несостоявшейся битвы, развернулся и помчался догонять серебристую "сьерру".
Международный аэропорт Сан-Франциско
Мисс лошадь зарегистрировалась на рейс 621, следующий по маршруту "СанФранциско – Гонконг", и пошла на посадку.
Только тогда Молдер двинулся к стойке регистрации.
Однако тут зачирикал мобильник. Звонила Скалли.
– Молдер, ты где?
– В аэропорту Сан-Франциско. А ты где?
– Возле военно-морской базы "МираMap". Кажется, я выяснила, что убивает этих французов. И что искала "Пайпер мару" на дне Тихого океана. "Мустанг" входил в охранный эскорт самолета Б-29 с атомной бомбой на борту аналогичной "Малышу", сброшенному на Хиросиму. Только эта бомба до своей цели так и не добралась.
– Кто это тебе сказал?
– Один из тех, кто был отправлен искать бомбу на подводной лодке "Зевс Фабер". Об этом было написано в хрониках военно-морского флота.
Молдер быстро переварил полученную информацию. И фыркнул:
– Ну да, ну да! Зачем французам мучиться с созданием атомной бомбы, если ее целехонькую можно поднять со дна морского. Вот только зачем им ее вытаскивать через пятьдесят лет, когда у них давно есть собственная бомба?
– Не знаю, – в голосе Скалли послышалась растерянность, и Молдер испытал чувство тихого злорадства: на этот раз привычка искать самое простое объяснение, кажется, завела партнершу в тупик.
– К тому же, если они знали о радиации, зачем послали водолазов? И почему облученной оказалась вся команда, но остался абсолютно чистым корабль?
– Не знаю! – повторила Скалли. – Но вот прикладываю определенные усилия, чтобы выяснить. А ты чем занимаешься? Куда собрался?
– В Гонйонг.
– В Гонконг?! Зачем?
Объяснять пока было бессмысленно.
Да и не было у Моддера ничего конкретного. Одни странности-непонятности. Выписанный из госпиталя абсолютно здоровым Готье, который уже через несколько часов был в таких радиационных ожогах, что ему пришлось вызывать "скорую"…