Феникс: Выход из сна
Шрифт:
Звук! Тихий всплеск за моей спиной. Я слышу его! Возможно, это притаившийся в темноте надзиратель, решивший напоследок поиграть с умирающей жертвой! — но других ориентиров нет. В непроглядном мраке я могу полагаться только на звук.
С трудом поднявшись на ноги, я иду навстречу дьявольской неизвестности, понимая, что каждая секунда может стать последней.
***
Касаясь кончиками пальцев холодного стекла, Джой смотрела на мужчину, лежащего в больничной палате. Сквозь щели жалюзи ей был виден обездвиженный человек, укрытый белым покрывалом. Отросшие волосы, борода,
Во время зверства Морлоу Джой готовилась к пятой защите титула. Каждый подготовительный лагерь к бою она сопровождала абсолютным отрешением от внешнего мира. Никаких новостей, интернета и телевидения. Одни лишь тяжелые тренировки и полная концентрация на поставленной цели. Только так она могла оставаться лучшей.
При задержании Морлоу Джой лежала на операционном столе, после пропущенного удара в клетке. Двенадцать часов врачи боролись за ее жизнь. Она оказалась бойцом и сумела выкарабкаться. Впрочем, как всегда. Что касалось выживания, то тут Джой Грин могла дать фору любому.
Когда ей удалось полностью оправиться, СМИ остыли к истории кровавого серийного убийцы. Какая разница если он все равно лежит овощем в больнице? Врачи говорили, что даже если Маркус и очнется, то прежним он не будет никогда. Слишком серьезные повреждения. Чудо уже то, что он вообще выжил после трех пуль в грудь и падения с крыши.
В общем и целом, кровавый поход Морлоу Джой обошел стороной. В те месяцы ее голова была забита совсем другими мыслями. Сейчас же, смотря на обездвиженного зверя, Джой ощущала некий зуд внутри себя. Ей хотелось узнать его. Познакомиться поближе. Но страшнее всего: она желала понять убийцу.
— Сара Мишель Симмонс, — начал Чейз, стоя за спиной у дочери. — Двадцать девять лет. Ублюдок вырвал бедняжке глаза, сделав из нее куклу с кровавыми слезами.
Джой не повела и бровью. В своем отделе по борьбе с бандами она видела, как детей заставляют перерезать первому попавшемуся человеку глотку, чтобы доказать свою верность преступному клану. О людской жестокости Джой знала не понаслышке.
— Сьюзен Родригес. Двадцать шесть лет. Тело нашли в доме, выставленном на продажу. Он буквально разорвал ее на куски. Несколько часов полицейские не могли начать работать внутри, настолько сильный стоял запах.
Джой задумалась. В голову закрадывались мысли, которые следовало подтвердить.
— Долли Форбс, — не унимался отец. — Тридцать один год. Морлоу вырезал ей язык, от чего та захлебнулась собственной кровью.
Джой вспомнила свое первое убийство. Работая в патруле, им с напарником поступил вызов от соседей о бытовом насилии. Прибыв на место, полицейские обнаружили женщину с почти перекушенным языком. Пьяный муж привязал ее к стулу и охаживал бейсбольной битой, пока дети прятались в шкафу. Джой прекрасно помнила опешившее лицо напарника, когда они вломились в квартиру. Как он с ужасом смотрел на избитую жертву, истекающую кровью. Для молодого парня подобная картина стала настоящим шоком.
На
Дальше Джой все делала по протоколу. Хладнокровно, без капли растерянности и паники. От произошедшего, напарник находился в сильном потрясении. Он так и не смог справиться с эмоциями после увиденного. Парень написал заявление на увольнение. Видимо, работа в полиции оказалась не для него; чего нельзя сказать о Джой Грин. Она со своими обязанностями справлялась лучше многих.
— Ванесса Гловер. — Фрэнк смотрел на свою дочку, даже не догадываясь о чем она думает. — Морлоу привязал двадцатилетнюю девушку к стулу, в вонючем подвале, и вбил ей в уши металлические колья. У нее остался полуторагодовалый ребенок. Девочка так и не дождалась маму из магазина.
Джой повернулась к отцу. Свет от лампы на потолке падал ей на голову, прикрывая глаза тенью. Но что-то в ней изменилось. Фрэнк не мог сказать, что именно. Впервые за очень много лет Джой была заинтересована. Как в детстве, когда он рассказывал ей сказки перед сном. Только рассказанное сейчас было не сказкой! — и от этого комиссару становилось еще страшнее.
— И напоследок, — Чейз внимательно взглянул на Джой. — Мария Голдман. Двадцать два года. Морлоу срезал с нее кожу живьем, заставив смотреть на себя в зеркало. Благо разрыв сердца жертвы не дал ему насладиться своей мерзостью.
— А он серьезно подходил к делу, — сказала Джой.
— Это не шутки, мать твою!
— Здравствуйте, комиссар Чейз.
Из оцепенения Фрэнка вывел голос доктора, незаметно подкравшегося сзади. Мужчина в годах, с редкими волосами, протянул потную ладонь. Обменявшись рукопожатием, Чейз представил врачу свою дочь.
— Итак, док, что мы имеем? — спросил Чейз.
Джой внимательно слушала разговор двух мужчин, с почти детским выражением интереса на лице.
— Маркус Морлоу… Никто не думал, что ему когда-то удастся открыть глаза. — Доктор поправил очки и посмотрел на обездвиженного пациента через стекло. — Признаться, я удивлен. На моей памяти это первый случай, чтобы спустя столько лет, кто-то пришел в сознание и остался дееспособным.
— Что значит дееспособным? — спросил Чейз.
— Несмотря на почти десятилетие, проведенное в коме, мистер Морлоу может нормально говорить и понимать. И я уверен, что после курса физиотерапии, у него появятся большие шансы встать на ноги.
— Доктор, вы хотите сказать, что, получив три пули в грудь, упав с третьего этажа, пролежав чертовых десять лет в коме, урод сможет вернуться к полноценной жизни?
— Звучит невероятно! Но это так.
— Просто безумие.
— Кто-то называет это чудом.
— Скорее происками Дьявола, чтоб его!
Джой стояла рядом, не произнося ни слова. Ей все больше хотелось узнать историю Морлоу. Понять его мотивы.
— Называйте, как хотите, — ответил доктор. — Но факт остается фактом. Видимо мистеру Морлоу еще слишком рано покидать наш бренный мир.