Феникс
Шрифт:
Кому принадлежит здание, становилось ясно практически сразу: во-первых, над крышей развевалось знамя с надписью «Прекратите вербовку в армию», во-вторых, напротив стоял отряд гвардейцев Феникса, мрачных и безмолвных, игнорирующих злобные взгляды, которыми их щедро одаривали прохожие. Как и говорила Коти, все гвардейцы оказались драконами или тсерами, иными словами, профессионалами, а не рекрутированными теклами, и умели сражаться. Вести с ними переговоры не имело никакого смысла.
Не важно. Я наблюдал с противоположной стороны улицы за гвардейцами и теми, кто подходил к двери лавки с
Он приветствовал меня с обычной теплотой.
— Ты, — только и сказал он.
— Мой дорогой Пареш, — ответил я. — Почему же тебя не арестовали? Нет-нет, давай я угадаю. Они брали только выходцев с Востока. И решили, что текла, даже будучи драгейрианином, не представляет опасности. Я прав?
— Что тебе нужно?
— Хочу вернуть свою жену. Как, по-твоему, это можно сделать?
— Завтра мы устраиваем демонстрацию, чтобы показать нашу силу. Мы предполагаем, что на улицы выйдет пять тысяч людей с Востока и текл, готовых сражаться до тех пор, пока не закончится набор в армию и наших друзей не освободят. Многие из них намерены бороться за управление Империей. Ты все понял или повторить?
— Я переформулирую то, что ты сейчас сказал: вы намерены продолжать кричать друг другу о том, какие вы безумцы, и надеяться, что Империя умрет от смеха.
— Империя не смеялась несколько недель назад, когда вывела войска из Южной Адриланки.
— Однако теперь они вернулись.
— На короткое время. Но если нам придется закрыть…
— Закрой рот, Пареш. Я пришел сюда, чтобы выяснить, есть ли у вас план и собираетесь ли вы освободить мою жену из Имперской тюрьмы. Вижу, что у вас нет плана. Вот и все, что я хотел узнать. До свидания.
Когда я повернулся, чтобы уйти, он сказал:
— Баронет Талтош, — причем мой титул он произнес с таким презрением, что я чуть не прикончил его на месте, но сдержался и вновь повернулся к нему лицом. — Подумай о том, как будет чувствовать себя твоя жена, если мы вытащим ее из тюрьмы, а все остальные ее товарищи там останутся. Тут есть над чем поразмыслить.
Я почувствовал, что сейчас на моем лице появится презрительная усмешка, но не доставил Парешу такого удовольствия, быстро повернулся и вышел на улицу. Вскоре я оказался в той части города, где все ненавидят Влада Талтоша по причинам, которые устраивают меня гораздо больше.
Ладно, значит, рассчитывать на них не приходится. Особых надежд я и не питал, но спросить следовало. Что же остается? Ничего скорее всего. Я остановился и вошел в контакт с Крейгаром.
— Есть новости?
— Музыканты действительно многое слышат, Влад. Они все узнают первыми. Им часто приходится играть при дворе, они слушают и обмениваются слухами. Замечательная была идея.
— Не стоит тратить время на похвалы, Крейгар. Нам удалось что-нибудь узнать?
— Конечно, удалось. Арест большой группы выходцев с Востока произведен… я неуверен, что тебе понравится.
— Давай не тяни.
— Хорошо.
Я глубоко вздохнул, а руки начали автоматически проверять, все ли мое оружие на месте.
— Хорошо, Крейгар. Спасибо. Что-нибудь еще?
— Ничего, выходящего за рамки обычного.
— Я свяжусь с тобой.
Я надел самый обычный плащ, но он был чистым. Серая туника, да и штаны вряд ли подходят для посещения двора, но выглядели вполне прилично. Вот только сапоги оказались потертыми и грязными, поэтому, как только я попал в драгейрианскую часть города, почистил их у теклы, хорошо ему заплатив. Затем, чтобы не испачкаться, телепортировался в окрестности Императорского дворца.
Я прислонился к стене дома и считал прохожих, дожидаясь, когда успокоится мой желудок, после чего направился в Крыло Джарегов. Перед входом стояли два старика, делая вид, что они стражники, — кто в здравом уме станет вламываться в Крыло Джарегов? Я кивнул им и вошел. Внутри за низким дубовым столом сидел приветливый молодой человек, одетый в серое и черное. Он поинтересовался, какое дело привело меня во дворец.
— Граф Соффта, — ответил я.
— Вам назначено, милорд?
— Естественно.
— Очень хорошо. Вот в эту дверь, вверх по лестнице и до конца коридора.
— Спасибо.
— Приятный денек, милорд.
— Да.
Аристократ до кончиков ногтей, как и я. Хе-хе. Близнец приветливого молодого человека сидел за близнецом дубового столика. Он спросил, что мне нужно. Стол промолчал.
— Граф Соффта, — сказал я.
— Вам назначено, милорд?
— Нет.
— Как мне вас представить?
— Баронет Талтош.
Его брови слегка изогнулись — возможно, он слышал мое имя, — но не более того.
— Подождите, пожалуйста. — И он замолчал на несколько ударов сердца. — Вы можете войти, милорд.
— Благодарю вас.
Есть такая поговорка: «Только исола живет во дворце», — возможно, она справедлива. Я хотел сказать, что если вообще возможно, чтобы джарег походил на исолу, то граф Соффта решил эту задачу. У него были широковатые плечи, правильные черты лица, низкий лоб, а движения такие плавные и медленные, словно он долго практиковался. В офисе стояли удобные кресла, а окно выходило во двор. Перед каждым креслом круглый столик на трех ножках, на который гость мог поставить бокал с вином — в углу комнаты располагалась стойка с напитками. Все очень мирно и мило. И никаких тебе угроз.
Он жестом предложил мне сесть.
— Баронет Талтош, — сказал он. — Рад встрече. Хотите выпить? У меня есть фенарианское вино.
Исола.
— С удовольствием, — ответил я. Посмотрел на бутылку и понял, что он имеет в виду бренди. Чистое и прозрачное.
Кресло и в самом деле оказалось удобным. Конечно, если понадобится быстро встать, то возникнут затруднения. Интересно, такие кресла выбраны специально? Если бы решения принимал я, то поступил бы именно так.