Ференц Лист
Шрифт:
Ференца всю жизнь не интересовали деньги. Поэтому его и сейчас не взволновали возгласы Беллони.
— Значит у дамы много денег. Пусть пожертвует их киевскому сиротскому дому.
— Если маэстро не возражает, поблагодарим даму за щедрое пожалование хотя бы в коротеньком письмеце?
— Хорошо, Беллони. Составьте письмо, я подпишу.
Тут секретарь бледнеет:
— Я же не знаю, как эту даму зовут.
— Ну так выясните, Беллони!
На другой день Беллони располагает полной информацией. Даму зовут княгиня Каротина Сайн-Витгенштейн. Отец — Пётр Ивановский, мать — Надьмина Потоцкая. Ей около двадцати восьми. Сказочно богата. В её имениях — около тридцати тысяч
— И что же за человек эта дама? — полюбопытствовал Ференц, когда ему во время бритья докладывал всё это Беллони.
— Недурна собой, умна, образованна. Завтра ждёт вас у себя в имении.
Затем почта приносит маленький свёрток — в нём ноты и письмо от незнакомого молодого чеха, Бедржиха Сметаны.
«...Милостивый государь!
...Наша доброта и великодушие известны целому свету, потому и осмеливаюсь обратиться к Нам, посвящая Вам свой скромный труд. Заработок мой всего лишь двенадцать форинтов в месяц — только чтобы не умереть... Думал уж я пойти нищенствовать и вдруг увидел на потах на моём столе Ваше имя. Прошу Вас: примите моё посвящение и тем самым сделайте возможным это издание. Ваше имя — пропуск к публике. Ваше имя — фундамент моей будущей удачи... Умоляю Вас, не откладывайте ответа...»
Лист отвечает незамедлительно.
«...Посвящение Ваше принимаю и ноты уже отослал в издательство».
Несколько дней спустя новое письмо от Сметаны:
«Милостивый государь! Если, бы у меня было хоть немного денег, чтобы нанять квартиру и взять к себе своих бедствующих родителей, я был бы счастливейшим человеком на свете... Я композитор и музыкант, но у меня нет даже инструмента. Наверное, я очень нескромен и слишком смел, обращаясь к Вам с просьбой дать мне взаймы четыреста форинтов, но я клянусь Вам и ручаюсь своей жизнью за этот долг. Кроме Вас, нет у меня ни одного человека, кому я признался бы в своей нужде. Богачи, денежные мешки, не принимают никакого участия в судьбе таких бедняков, как я, и спокойно оставляют их умирать с голода...»
С обратной почтой Лист отправляет четыреста форинтов молодому человеку, о котором он знает только, что тот пишет миленькие опусы для фортепиано с такими названиями: «В лесу», «Эхо любви», «Закат».
Находит его и письмо барона Шобера. Барон с радостью сообщает, что теперь они будут часто встречаться, так как барона утвердили на посту первого советника посольства Австрийской империи в Веймаре. «Собираюсь, — сообщает он далее, — написать «поэму в прозе» о днях жизни Листа в Пеште...»
И наконец, письмо и книга от Мари. «Нелида», произведение Даниель Стерн.
Ференц за одну ночь прочитывает роман и с горечью перелистывает последнюю страницу. Герой романа Мари — художник Герман. Писательница сделала всё, чтобы читатель сразу же догадался: Герман — это Ференц Лист, а героиня Нелида, аристократка, женщина с нежнейшей душой — не кто иная, как сама Мари д’Агу. Нелида расторгает помолвку с молодым человеком своего круга, чтобы принадлежать целиком Герману. Однажды графиня неожиданно появляется в мастерской художника и застаёт его вдвоём с другой женщиной. Нелида выходит
Мари, она же Даниель Стерн, долго ещё оплакивает Германа — Листа и даже с готовностью признает, что её герой был призван свершить великие подвиги, но отрёкся от своей музы, то есть от неё самой в образе Нелиды.
Первое желание было ответить резко. Но уже на другой день это желание проходит. Оказывается, он даже может поздравить писательницу:
«Ну что же, Мари, браво... Поздравляю Вас с содержанием я с изложением. Мне кажется, что заключённую в романе истину вы до конца не продумали. Но всё равно, книгу я дал почитать двум своим друзьям...»
На следующее утро к отелю подкатывает карста княгини. Витгенштейн. Ференц намеревается прихватить с собой Беллони, но двухметровый великан мрачно качает толовой: приказ был привезти одного маэстро.
Княгиня встретила его у ворот хлебом и солью, как принято у польских крестьян, когда приезжает ксёндз или господин, затем провела его во дворец — здание из камня и дерева, почти обычное снаружи, но сказочно богатое изнутри. Дивной красоты ковры, образа в окладах с бриллиантами, дорогое оружие. Ференца проводили в музыкальный салон, где стояли два рояля, арфа и другие инструменты.
— Хотелось бы, — проговорила с неповторимым очарованием в голосе хозяйка, чтобы вы коснулись какого-нибудь из них своей рукой. А так они — просто дорогостоящая мебель и не более того. Но если ваша рука дотронется до них — это уже реликвия.
Лист наклонился, поцеловал княгиню руку.
— Я была на всех ваших концертах, — призналась она. — Сначала меня прельстила одна концертная фантазия. «Выдающийся виртуоз», — сказала я себе. Потом сонатой Бетховена вы пленили моё воображение. И я стала вас ценить ещё выше — за талант. А сегодня в католическом костёле — «Патер постер». Спрашиваю органиста, кто автор? Ференц Лист. И теперь я уже знаю: вы больше, чем просто виртуоз и талант. Вы из тек избранников божьих, кого зовут гениями.
После обеда гостя провели в салон, на столе изумительной красоты чернильный прибор старинного серебра, на нём три искусно отлитые фигуры — Аполлона, Орфея и Прометея.
— Примите этот скромный подарок от меня на память. В вас есть дар от всех трёх этих божеств. Аполлон подарил вам сияющий облик человека, всегда купающегося в море лучей, Орфей — покоряющие душу мелодии, от Прометея вы получили в дар своё благородное призвание — зажечь огонь в людских сердцах...
Дворецкий — тот самый двухметровый великан — проводил гостя в его комнату.
Утром в дверь негромко постучали. На плохом немецком дворецкий объяснил:
— В часовне... молебен... княгиня ждёт... вас там.
Лист поспешил в часовню. Там он увидел совсем иную княгиню, совершенно непохожую на вчерашнюю — истинную парижанку, говорившую на языке Гюго и Ламартина. Сегодня это была бедная набожная женщина.
В этот день княгиня представила Ференцу Манечку, своё единственное дитя. Очень скоро Майя вскарабкалась к Ференцу на колени и на безупречном французском прошептала ему на ухо: