Фея для лорда тьмы
Шрифт:
– Эри, я знаю, что ты проснулась! – заявила моя белокурая проблема. – Ты ведь не забыла, что я ясновидящая. Нет?
– Нет! – буркнула я, торопливо натягивая штаны. Ремень и носки надевать не стала. Так и пошла босиком открывать дверь этой занозе. И что ее принесло ни свет ни заря? Или, может, случилось что, а я тут нос ворочу, поддавшись беспричинной антипатии?
Как выяснилось, действительно случилось! Эта ненормальная притащила мне приглашение в виде черной открытки с золотой вязью и… платье. Свое! Из числа тех, что брала с собой в поездку. Целый гардероб леди Андервуд, конечно,
– Симпатичная пряжка! – Бесцеремонно плюхнувшись на кровать, Хельга положила на колени свой сверток и посадила рядом белого котенка, затем схватила мой ремень и принялась его с интересом разглядывать.
– Угу, – пробормотала я, забирая из ее рук дорогую моему сердцу вещь. Две переплетенные змеи на серебристой бляхе были не только красивыми, но и полезными, так как хранили эффективное маскирующее заклинание. Но об этом говорить и без того много знающей Хельге я не стала, самой догадаться ей тоже не дала. Быстро застегнула ремешок на талии поверх белой рубахи, доходившей мне до середины бедра, и, пока она не заинтересовалась волшебным узором Аськиных носков, натянула и их тоже.
– Да не спеши ты так, – улыбнулась наблюдавшая за мной Хельга. – Венчание в крыле тьмы проводят с наступлением темноты. Так что успеешь еще и позавтракать, и погулять, и платье примерить. А то вдруг оно тебе длинновато? – заволновалась она. – Надень сейчас, а? Может, надо позвать слуг, чтобы подшили до вечера.
Я даже растерялась как-то от ее напора. Какое в крапиву платье? Какая свадьба? У нас что, других дел нет, кроме как разгуливать по чужим праздникам? А лес, а пропадающие люди, а волшебное кольцо Хэйса, в конце-то концов?!
– Вот перед поездкой в Дарквуд снова и переоденешься, – прищурившись, проговорила Хельга и упрямо протянула мне пухлый сверток. – Примерь! – приказала малолетка. Кот насмешливо фыркнул, я уперла руки в бока и уже хотела сказать ей все, что думаю, как услышала: – Надень, или расскажу мерсиру, что ты охотишься за его перстнем, – вскинула подбородок эта… эта… демонова прорицательница!
– С чего ты взяла? – стараясь ничем не выдать волнение, спросила я. – Да, камешек у него, конечно, красивый, но на нем свет клином не сошелся.
– Разве? – хитро прищурилась Хельга. – Не пудри мне мозги, фея-колючка, – усмехнулась она. – Я знаю, что тебе нужен этот кристалл. – И, всучив мне свой аккуратно свернутый наряд, взяла на колени котенка.
– А если знаешь, то почему не расскажешь жрецу? – прижав к груди подарок, полюбопытствовала я.
– Потому что! – загадочно улыбнулась мелкая бестия. А у меня закрались нехорошие подозрения – раз она так спокойна, вдруг мою миссию ждет провал? Решив прощупать почву, я присела рядом с гостьей и сказала, добавив в тон побольше дружелюбия:
– Слушай,
– И ты туда же! – взвыла Хельга, скривившись, будто я ее насильно лимоном накормила.
– Куда?
– Туда же! – повторила она, вскочив на ноги. – Я не маленькая уже, понятно? – заявила, расхаживая взад-вперед по комнате и поглаживая прижавшего ушки зверька.
– Ну… – Я скептически на нее посмотрела: среднего роста, с ладной фигуркой и миловидным личиком, на котором недовольно сверкают голубые, как незабудки, глаза. – Видишь ли…
– Да, вижу! Мне через месяц исполнится семнадцать, – перебила она со вздохом. – Но это ничего не значит.
– Все шестнадцатилетние так считают, – пожала плечами я. – Мне подруга, помнится, говорила…
– Я – не ты! Я отличаюсь. – В ее голосе появились отчаянные интонации, что мне совершенно не понравилось. Еще разревется тут, и что с ней делать? Успокаивать детей, считающих себя взрослыми, мне раньше не доводилось. Хотя в таком состоянии она более уязвима, а значит, выведать, что ей известно про меня, кольцо и мерсира, будет проще. Воодушевленная коварной идеей, я похлопала по покрывалу рядом с собой и предложила:
– Садись, Хельга, в ногах правды нет. – Называть ее леди Андервуд было бы правильнее, но прорицательница сама вчера дала мне разрешение обращаться к ней по имени и на «ты». Как и милорд Грэй, просивший звать его Виком. Впрочем, он, наверное, просто был пьян и потому сболтнул лишнего. – Рассказывай, что у тебя за отличия? Сама на твоем месте была, меня тоже опекали, считая маленькой. Может, подскажу, как донести истину до тех, кто, как я поняла, упорно не верит.
– Вот именно! Не верят! – перестав мельтешить, кивнула Хельга. – А еще самые близкие люди называются, – с толикой обиды добавила она.
Или раньше леди Андервуд в самом деле никто не желал слушать, или ей просто захотелось выговориться малознакомой собеседнице. Выхватив из моих рук сверток, она расправила платье, встряхнула и аккуратно повесила на деревянную спинку кровати – прекрасно, значит, примерка откладывается. Сама же Хельга устроилась рядом со мной и принялась расписывать свои отличия от обычных шестнадцатилеток. А разница действительно была. Раньше мне в голову не приходило, какое влияние оказывает способность к ясновидению на одаренных. Хель она лишила не только слуха, но и детства – той беззаботной поры, когда проблемы взрослых непонятны и неинтересны из-за недостатка информации и иного образа мышления.
У меня, к слову, этого счастливого периода в жизни тоже почти не было, как не было и родителей, сестер, друзей и опекуна, готового подарить дракона. Но если мое детство отнял интернат, старательно делавший из нас живых кукол, то леди Андервуд повзрослела раньше срока исключительно из-за своего дара. Видения, приходившие к ней, редко напоминали детские сказки. Убийства, насилие, интриги – все это проплывало перед внутренним взором маленькой девочки, снимая розовую пелену блаженного непонимания. Хороших предсказаний было, конечно, больше, но и они зачастую шли с пометкой «18+». Будучи ребенком, прорицательница уже видела столько, что могла дать фору в теоретических познаниях многим опытным женщинам.