Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви
Шрифт:

— Как неожиданно, уважаемый Элатан, — конечно, императору было заранее известно о прибытии делегации, тем более он очень ждал, когда светлые сделают шаг навстречу тёплым дружеским отношениям. Соморрил собственноручно писал письмо в империю Зелёной лилии о том, что преступник уничтожен и светлым переселенцам более ничто не угрожает. — Пройдёмте в зал переговоров… Хотя, что это я? Вы с дороги. Вам стоит поужинать, а за трапезой расскажете о том, кто с вами прибыл, на сколько вы намерены у нас задержаться. Ох, и много у меня накопилось вопросов. Накрывайте! — император прикрикнул в сторону вытянувшихся

по струнке слуг.

За длинным столом присутствовали практически все министры тёмной империи.

— Мы вам признательны за столь вкусный ужин, — улыбнувшись, герцог похвалил блюда.

— Рад, очень рад, — император поднёс к губам бокал с вином. — Расскажите, герцог Элатан, устраивает ли вас гостиница, в которой вы остановились? Всё ли соответствует вашему уровню?

— Ваше величество, очень комфортабельные комнаты, достойные самого императора. Вежливые и быстрые слуги, — ответил светлый эльф. — Со мной приехали пятнадцать торговцев и купцов с товаром. Некоторые хотят наладить постоянные поставки в столицу. А пока я нижайше прошу у вас разрешения устроить ярмарку товаров из светлой империи. Сладости, ткани, различные ювелирные и фарфоровые изделия. Да что только мы с собой не привезли.

— Наслышан о вашем обозе. Целый час, если не дольше, вы въезжали в город, — улыбнулся император. — Первый министр организует ярмарку в ближайший выходной. Надеюсь, что вы мне заранее покажете то, чем будете торговать.

— Непременно, ваше величество. Завтра же и представим в то время, когда вам будет удобно.

— На том и порешим. А как только закончится ярмарка, на следующий день будет бал-маскарад в замке. Познакомитесь с моей дочерью и сыновьями. Советую вам посетить императорский театр. Там ставят чудесные пьесы. Через несколько дней трагедию дают. Моя императорская ложа в вашем полном распоряжении.

— Ваше величество, я непременно воспользуюсь таким заманчивым предложением, — эльф склонил голову.

Музыканты заиграли тихую мелодию.

— Вы знаете, герцог Элатан… Надеюсь, вы не против, что я к вам обращаюсь по имени? — император посмотрел на герцога, а затем перевёл взгляд на музыкантов.

— Ваше величество, это для меня честь! — светлый эльф попытался встать и поклониться, но император остановил его жестом.

— Так вот, заметьте, какая волшебная мелодия льётся по залу. А всё почему? Весь оркестр состоит из светлых. Плачу им в два раза больше, чем местным, но оно того стоит. Волшебники!

— Я заметил, ваше величество. Виртуозно играют. А много ли на сегодня моих сограждан проживает в империи и в столице? — улыбаясь, поинтересовался мужчина.

— Завтра на деловом совещании я вам отвечу на этот вопрос. Как раз вчера получил письмо от императора Зелёной лилии, что вы везёте важные бумаги, — его величество внимательно посмотрел на светлого эльфа. — Или вы ищете определённого светлого?

— Нет, что вы. Это мне для отчётности, — Элатан пригубил эльфийское вино.

Герцог Элатан Тревольтинель возвращался в гостиницу в приподнятом настроении. Под конец встречи его величество настоятельно рекомендовал остаться герцогу и всей его свите в замке. Но гость отмёл это предложение, понимая, что и шага не сможет сделать без соглядатаев. Хотя

в гостинице охраны из тёмных солдат было предостаточно, но незамеченным выскользнуть можно было.

В закрытой карете герцога поджидала фигура, полностью закутанная в чёрный плащ.

— Узнал? Приезжали светлые за последнее время? — посмотрев в тёмное окно, поинтересовался герцог.

— Да, господин, были. Именно гном и светлая племянница въехали. Были ещё…

— Захар, другие меня не интересуют, — в тусклом свете уличного фонаря собеседник успел разглядеть довольную улыбку хозяина. — Завтра же выясни, где они остановились. Денег не жалей. Вечером буду ждать тебя в летнем саду, в оговоренном месте.

— Слушаюсь, господин Элатан.

Герцог стукнул по тонкой стенке. Лошади тут же остановились, и ночной гость покинул карету.

— Но… — тихо раздалось в ночи. Делегация из замка императора приближалась к гостинице.

— Какой же я был дурак! — простонал Элатан, оставшись один. — Не узнал и не понял сразу, что моя любимая сломала крылья, превратившись в простого человека. Нет, не в простого. Магия всё же в ней просыпается, раз она почувствовала мой зов. Сильва, милая, где ты? — застонал мужчина. — Прости… Вернись, я всё сделаю для тебя. Буду ждать сколько нужно, пока ты не согласишься добровольно стать моей женой. Жизнь без тебя стала тусклой и ненужной, — он посмотрел на луну. — Столько денег заплатил, чтобы Сильву выкрали из долины фей, и влюбился в неё, как мальчишка, так и не загадав желания.

Глава 41. Тамила

— Бальтазар, душа моя, как давно я тебя не видела, — бодрая старушка в цветастом платье и с непокрытой головой распахнула дверь. — А это что за светлая красавица? — задав вопрос, она пристально посмотрела на меня.

После обеда, поставив хлеб в печь, и так как покупателей было мало, я напросилась пойти с котом за грибами. Луи был не против присмотреть за булочной, тем более других дел у него не было.

Бальтазар поскрипел, но всё же согласился.

Спрятав волосы под тёмный платок и облачившись в глухое приталенное платье, я взяла с собой плетёную корзину, в которую мой спутник положил большой кусок рыбного пирога и несколько сдобных булочек.

— Тамила, добрый день. Племянница друга, Алисия, увязалась за мной, — улыбнувшись, ответил кот.

— Врать-то так и не научился, — женщина отступила. — Ну, проходите, раз пришли. Вы по делу или мимо проходили?

Продолжая улыбаться, старушка прошла в большую комнату, завешанную разнообразными пучками трав, цветов и сушёных грибов.

— Мы за грибами, — просто ответил кот. — Нам нужны свежие и не червивые. Открыли своё дело. Выпекаем пироги да булочки, — Бальтазар кивнул в мою сторону, а я тут же поставила принесённую корзину на стол.

— Угощайтесь, — предложила женщине, аккуратно выкладывая пирог. — Ещё тёплый, недавно из печи.

— Вот это подношение, — хозяйка дома тут же накрыла на стол и, потирая руки, приступила к нарезке. — Какой аромат, а я чай твой любимый заварила полчаса назад. Как чувствовала, что в гости заглянешь, — старушка вновь подмигнула коту, и тот засмущался.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста