Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фиалки для ведьмы
Шрифт:

– Конечно, вы правы, – с готовностью поддержала версию Анна, с отвращением, однако, понимая, что врет как сивый мерин. Хотя… У нее, например, оба глаза – ярко-голубые, но она обладает этой самой силой, будь она неладна. Так почему бы женщине с разноцветными глазами не оказаться нормальной?

Неожиданная встреча с Сарой в музее, этот странный разговор, таинственный Черный Трон окончательно запутали Анну. Она, как стрекоза, попавшая к пауку на обед, отчаянно била крылышками, пытаясь выпутаться, но вместо этого, теряя ориентацию, только еще крепче прилипала к паутине легенд и суеверий. Кстати, у нее почему-то возникло жгучее желание проверить, какого цвета глаза у самой

Дороти, но она не могла этого сделать, так как женщина была в очках с сильно тонированными стеклами. Но это препятствие только усиливало Анино нездоровое любопытство. Оно было сильным настолько, что она наверняка совершила бы какую-нибудь глупость, не помешай ей неожиданно выбежавшая откуда-то из-за поворота девушка. Они уже почти вышли с Пиковой Дамой из музея. Девушка неслась, ничего не видя перед собой, и от неожиданности врезалась в Анну как торпеда, едва не свалив с ног.

– О, черт! – воскликнула Аня, покачнувшись на высоких каблуках. – Ой, мама! – невольно добавила она, взглянув на отпрянувшую девушку, которая прерывисто дышала от быстрого бега.

Единственная, кто сохранил присутствие духа в этой комичной ситуации, была Дороти.

– В чем дело, Керри? – Спросила она. – Куда ты так несешься? За тобой что, черти гонятся?

– Нет, мисс Спарк, простите меня. И вы тоже, – она обернулась к Анне, которая едва удержалась от того, чтобы не зажмуриться. – Я не нарочно. Мне нужно было кое-что исправить в дальнем зале до прихода первой экскурсионной группы, и я вас не заметила.

– Здесь действительно очень темно, – кивнула Дороти. – Но в следующий раз будь, пожалуйста, внимательнее.

– Хорошо, мисс Спарк. Еще раз извините. Вы уже уходите?

– Да. Я увидела все, что собиралась посмотреть, к тому же познакомилась с очаровательной гостьей из России. Впрочем, вы, наверное, уже тоже знакомы?

Ане не нравилась манера этой женщины задавать вопросы, будто она на экзамене. Очевидно, сказывалась профессиональная привычка директрисы колледжа.

– Мы незнакомы с Керри, – ответила Анна за них обеих. – Хотя я много слышала о Керри от Лели. Вы ведь дружите с Лелей?

– О, так вы Анна? – почему-то обрадовалась девушка. – Леля о вас рассказывала.

– Очень приятно слышать, – заставила себя улыбнуться Аня, помимо воли отводя глаза от восторженного девичьего лица. Она извинилась и пошла было по направлению к вестибюлю, но опять остановилась, увидев быстро приближающегося мужчину.

«То никого, то вдруг целая делегация», – недовольно подумала она, чуть отступив. И вовремя. Еще немного – и мужчина попросту бы сшиб ее, так как смотрел куда-то мимо девушки и вряд ли ее видел. Мужчина был похож на громадного узколобого неандертальца, густо поросшего жесткой щетиной, которая выглядела совершенно одинаково как на его лице, так и на руках. Впрочем, волосы, если можно назвать этим привычным словом давно не чесанную гриву на его голове, стоящую дыбом, выглядели такими же жесткими и черными, только намного длиннее недельной щетины на квадратном подбородке. Анна успела заметить, что при появлении этого неповоротливого, здоровенного мужика с огромными кулаками и длиннющими ручищами Керри как-то съежилась и мелко задрожала.

– Что ты здесь делаешь? – рявкнул мужлан так, что по залам прокатилось эхо. От этого рева вздрогнула уже не только Керри, к которой он обращался, но и Анна. Даже невозмутимая Дороти слегка отступила назад.

– Доброе утро, мистер Патнэм, – произнесла она.

Патнэм, которого как-то неловко, на Анин взгляд, было называть мистером, даже головы в ее сторону не повернул. То, что он пробормотал себе под нос,

больше всего напоминало ворчание рассерженного дикого зверя, а слов Анна вообще не разобрала.

– Немедленно в дом! – продолжал бушевать Патнэм. Керри вжала голову в плечи и опрометью бросилась к дверям музея. До слуха Ани донеслись всхлипывания несчастной девушки. – И ни шагу до моего возвращения! – проорал вдогонку ее папаша, после чего повернулся к обеим женщинам, сверля их более чем недружелюбным взглядом. Будь у Ани нервы послабее, она бы даже назвала его угрожающим.

– Простите, вы хозяин этого музея? – спросила она, преодолевая робость. Он посмотрел на нее так, словно только что заметил, и прорычал:

– Ну?

– Я вошла сюда, никого не встретив, и поэтому не приобрела входного билета. Не подскажете, кому я могу заплатить?

– Два доллара, – заявил неандерталец.

Анна сунула пятидолларовую купюру – мельче у нее не нашлось – в лопатообразную ладонь. Вопрос о сдаче отпал как-то сам собой. Как ни хотелось ей побеседовать со смотрителем музея, она поняла, что момент сейчас не совсем подходящий, и быстро вышла на улицу. Мисс Спарк последовала за ней. Анна слышала, как та, игнорируя хамское обращение грубияна, вежливо попрощалась с ним. Что он ей ответил, Аня не разобрала, но подозревала, что слышать было попросту нечего.

Глава 13

По улице обе женщины продолжали идти рядом – Анну больше не раздражало присутствие чрезмерно общительной дамы. Мысли, возникшие в ее голове после того, как она обнаружила, что Сара Ингерсол – всего лишь восковая кукла, «живущая» в музее и вряд ли способная назначать кому бы то ни было свидания, были самыми разными. Хотя и этому могло быть объяснение. Во-первых, кто-то мог использовать имя исторического персонажа с сомнительной репутацией в качестве псевдонима. В этом случае все объяснялось легко и просто. Правда, совершенно непонятно, кто скрывался за этим псевдонимом. Но кто бы он ни был, профессор очень хотел с ним встретиться, хотел настолько сильно, что даже оставил весьма непрезентабельное на вид послание среди своих бумаг вместо того, чтобы отправить его в корзину. Скорее всего, Хаскинсу было известно, кто скрывается за этим псевдонимом, либо для него несомненно имело значение нечто, что мог этот человек сообщить ему. Ведь недаром немолодой уже профессор помчался в крошечный городок после десятилетнего перерыва. В том, что это было связано со встречей в музее восковых фигур, Анна почти не сомневалась.

Второе объяснение загадочного имени еще проще: в городе живет некто, кто носит ту же фамилию и имя, что и восковая кукла из музея. Этот вариант казался Анне более привлекательным, так как в том случае, если бы ей удалось найти этого человека, многое прояснилось бы. Надо только его найти. Анна искоса взглянула на идущую рядом Дороти Спарк, раздумывая, стоит ли начать поиски с нее или для начала поинтересоваться у Нурии. И решила, что торопиться не стоит. Ее вопрос может вызвать излишнее любопытство у Дороти, а в случае, если она болтлива, по городку поползут слухи, а ей это совершенно ни к чему.

Дороти заметила Анин взгляд, хотя вроде бы не смотрела в ее сторону, сразу обернулась к ней и сказала:

– Вы, наверное, удивлены отношениями отца и дочери Патнэм?

– Тут есть чему удивляться. Его ненависть к девочке очевидна. Она ему неродная?

Анино предположение вызвало у Дороти улыбку, она покачала головой:

– Ну, что вы. Керри его родная дочь.

– Неужели причина в том, как она выглядит?

– Не думаю, – возразила мисс Спарк без особой уверенности в голосе.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V