Филострато. Охота Дианы
Шрифт:
31
Беспечным и свободным в эти двериВходил Троил, но вышел не таким:Влюбился вопреки недавней вере,И пламень был им тщательно таим,Чтоб не узнал никто ни в коей мереИз тех, кого обидел он пред сим,И не корил тем самым же упреком,Коль выдаст сам себя он ненароком.Троил, покоренный Крисеидой, в размышлениях с самим собой решает следовать своей новой любви и быть благодарным влюбленным.
32
Из храма вышла и Калхаса дочь,Царевич же с товарищами всемиВернулся во дворец, где
33
Как все ушли и он один остался,Побрел в покои, сел там на скамьюИ, тяжело вздыхая, замечтался,Припомнив то, как словно был в раю,Когда красою дамы услаждался,Он вспоминал прелестницу свою,Не упустив детали ни единой,И каждую почтил хвалою длинной. 34
Хвалил ее походку он и стать,Повадки, благородство в каждом жестеИ думал, что любовью к ней пылатьОн удостоился великой честиИ что ответную завоеватьТрудом лишь сможет с долгим тщаньем вместе,Тогда его полюбят иль хотя бНе будет он отвергнут, верный раб.35
Воображал, что вздохи и терзаньеИз-за такой красавицы едва льСпособны в людях вызвать порицанье,Напротив, им Троила станет жаль,Узнай они, какое в нем желаньеИ какова любовная печаль.Так рассуждал юнец неискушенный,Предвидя плохо жребий предрешенный. 36
И пожелав добиться своего,Он действовать задумал осторожно,Скрывать тот пыл, которым ум егоТем временем терзался безнадёжно,Не посвящать в ту тайну никого,От всех таиться, сколько то возможно,Ведь если о любви узнают вдруг,Не будет радости, но больше мук.37
Так положив, стал размышлять влюбленный,Как лучше ей открыться, как суметьПривлечь вниманье несравненной донны;И между тем попробовал запетьВ надежде, что веселою канцонойЛюбовь пробудит в Крисеиде впредь,Ведь ни одной он так не увлекался,Как той, которой утром восхищался. 38
С благоговеньем речи обратилК Амору он: «Душа моя отнынеТвоя, мой господин, ты посвятилМеня служенью даме – нет, богине,И мне приятен сей душевный пыл,Ведь нет прекрасней дамы, господине,Под белым платом в трауре своем,Чем та, кого я видел этим днем.39
В ее очах, Амор, твоя обитель,Достойней ты бы места не избрал,И коль тебе угоден твой служитель,Молю, чтоб исцеленье даровалДуше, простертой пред тобой, властитель,В которую вонзил ты столько жалКаленых стрел, направленных тобоюИз лика, что сияет красотою». Как Троил был одолен любовью паче чаяния и какой стала его жизнь.
40
Не посчитавшись с кровию царей,Ни с благородством, ни с телесной силой,Ни
41
День изо дня он обретал повсюдуУсладу в думах, что, как трут, поджечьМогли бы сердце, гордое покуда;Из тех очей прекрасных мнил извлечьБлагую влагу, пламени остуду,И хитростью искал он с нею встреч,И если мельком видеть удавалось,То пламя в сердце паче разгоралось. 42
Гулял везде, болтал и то и се,И восседал один или со свитой,И пил и ел, но дни и ночи все,Где б он ни находился, в грезе скрытойО Крисеиде думал, о красе,Воображал глаза ее, ланитыИ мнил: ей Поликсена не чета,Елене лишь подобна красота.43
Ни часу между тем не проходило,Чтоб не твердил по сотне раз себе:«О светочей губительная сила,О Крисеида, видно, бог тебеДал доблесть, чтоб меня она пленила,Так милостива будь к моей судьбе;Никто иной не возвратит мне счастья,Лишь ты одна, которой принял власть я!» 44
В нем не было ни мысли о войне,Что длилась в это время, ни о здравье;В его груди, томящейся в огне,Слова звучали, доблесть дамы славяИ красоту; тем занятый вполне,О ране только думал он, растравеСвоей крови; и посвящал свой умЗаботе и усладе – этим двум.45
Жестокость браней, тягость положеньяИ Гектора, и братьев остальныхПочти не вызывали в нем смущенья,От грез не отвлекали потайных;Но в самые опасные сраженьяВступал он и пред взорами других,И греков, и троян, прослыл героем,И ужасались, и пленялись коим. 46
Не ненависть его стремила в бой,Не цель спасенья отческой державы,Великой Трои, кою ворог злойОсадой стиснул, – только жажда славы,Чтоб видели, каков он был герой;Ради любви (вы мне поверьте, право)Свирепым, сильным он прослыл в войсках,Во всех врагов, как смерть, вселяя страх.Троил пылает пуще прежнего; первое сомнение, не любит ли Крисеида другого, вовлекает его разум в любовные скорби.
47
Как от любви он не имел защиты,Так был и сна и отдыха лишен,В нем яства не рождали аппетита,И был он бледен с виду, изможден,Но всё скрывал под речью деловитойИль под притворным смехом ловко он,И каждый, видя, мнил, что, безусловно,То от страды военной, не любовной.48
И так умело прятал он свой пыл,Что Крисеида или же не знала,Что с ним творится, ибо он таил,Иль притворялась, мол, не угадала,Но было очевидно, что ТроилИ вся его любовь, что в нем пылала,Ей безразличны, и она былаТверда и непреклонна, как скала.
Поделиться:
Популярные книги
Охота на попаданку. Бракованная жена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Последняя Арена 6
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Последнее желание
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Черт из табакерки
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Купец VI ранга
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чехов
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Академия
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Стражи душ
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00