Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Firefly. Признаки жизни
Шрифт:

Они подождали еще, с огромным трудом сдерживая дрожь. В какой-то момент из-под камня неподалеку выскочил белый зверек, похожий на опоссума, но с огромными ушами. Животное село на задние лапы, осторожно понюхало воздух; его уши словно антенны радаров вращались в разных направлениях.

– А это что за зверь? – спросил Джейн, вглядываясь в животное.

Услышав его голос, зверек посмотрел на него и направил уши вперед.

– Террафрик, – сказал Саймон.

– Терра-кто?

– Террафрики – генетически аномальные виды. Они появляются, когда терраформирование

идет не так, как задумано.

– Ага, я про них слышала, – подтвердила Зои. – Жуткие гибриды и все такое.

– Это противоестественно! – сказал Джейн.

– А терраформирование – нет? – спросил Саймон.

Круглые черные глаза опоссума-террафрика внимательно следили за ними, словно зверь не понимал, как к ним относиться. Вдруг он бросился обратно под камни.

Его напугала активность в исправительном учреждении № 23. Из него вышло девять человек. Все они были в объемистой, мешковатой термоодежде, и поэтому двигались неуклюже, словно глубоко под водой.

– У нас гости, – сказал Мэл.

– Наконец-то, черт побери, – отозвался Джейн.

Послышался тихий звук работающего двигателя, и десятый заключенный выехал из здания на узкой, низко посаженной машине с открытым верхом – «крепыше». Его создатели предполагали, что он станет надежной рабочей лошадкой, которая пригодится в любой ситуации, но медленный «крепыш» на гусеничном ходу обладал двумя отличительными признаками: им было сложно управлять, и он часто ломался. Механики называли его «машина мазохиста», но скотоводы и лесорубы его обожали. Для людей определенного склада капризность и ненадежность «крепыша» лишь добавляли ему обаяния.

Машина тянула за собой поставленный на лыжи прицеп. Остальные девять заключенных залезли в прицеп, и «крепыш» пополз по тропе к складу.

– Так, – сказал Мэл. – Вот он, момент истины.

13

Мэл встал. Остальные последовали его примеру.

Глядя на них, не каждый бы догадался, что они прибыли на Атату менее часа назад. Посиневшие губы, покрытые инеем брови и стучащие зубы делали Мэла и компанию еще больше похожими на местных жителей.

Собравшись с духом, Мэл вышел из-за деревьев и замахал руками подъезжающему «крепышу».

– Эй, эй! – крикнул он.

Водитель, заметив его, сбросил скорость. Люди, сидевшие в прицепе, обернулись, чтобы посмотреть на Мэла.

Мэл побрел по сугробам в сторону «крепыша». Зои, Джейн и Саймон пошли за ним. «Крепыш» остановился.

– Клянусь всеми богами! Вы кто?! – воскликнул водитель – большой мужчина в очках-«консервах» с зелеными стеклами.

– Я Мэл, а это мои приятели.

– Из какой дыры вы вылезли? – спросила сидевшая в прицепе женщина с изнуренным, покрытым шрамами лицом.

– Из исправительного учреждения № 22, – ответил Мэл.

– Да ты шутишь, – сказал водитель.

– О если бы.

– До него миль двести пятьдесят, –

сказал другой заключенный – мужчина с седой щетиной на подбородке. – По такой погоде вы бы точно не дошли. В сезон оттепели – возможно, еще как-нибудь, но до него еще пара месяцев.

– А мы и не шли, – ответил Мэл. – У нас был «крепыш» – такой же, как у вас. – Он указал на машину. – Большую часть пути проехали на нем, но потом он сдох. Тогда мы пошли пешком, протопали миль десять-двенадцать, и, как видите, сбили все ноги и промерзли до мозга костей. Если честно, то мы и не думали, что выживем.

Водитель оглядел их с ног до головы.

– Вы из номера 22, говоришь?

– Да. Известного в народе, как «Большой Куб».

– По слухам, сейчас там несладко.

– Это так. Месяц назад буран сорвал крышу, а ремонтников «Синее солнце» пока не прислало.

Мэл сказал правду – по крайней мере, именно такие данные добыла в «кортексе» Ривер. В глубине одного файла – служебной записки одного из сотрудников «Синего солнца» она нашла упоминание о том, что ИУ-22 пострадало во время бурана, а также комментарий кого-то из руководства корпорации – в нем говорилось о том, что ремонт здания не входит в число приоритетных задач.

– Думаю, ремонтников можно не ждать, – сказала женщина.

– Без крыши Большой Куб превратился в Ледяной Куб. Мы четверо решили, что не хотим больше мерзнуть. Конфисковали «крепыша» и рванули к соседям – то есть к вам. Мы бы прихватили такую термоодежду, как у вас, но у нас не было времени.

– Отсюда до двадцать второго дорога не гладкая, – сказал водитель. – Это просто чудо, что ваш «крепыш» даже полпути проехал.

– Ангелы-хранители про нас не забывают, это точно, – ответил Мэл и протянул к нему завернутые в тряпки ладони. – Мы молим небо о том, чтобы вы тоже оказались ангелами и взяли нас к себе.

Заключенные переглянулись.

– Ну… это не нам решать, – ответил водитель. – Если бы вас привезли люди «Синего солнца», тогда у нас бы не было выбора. А так это будет решать мистер О’Бэннон.

– Мистер О’Бэннон?

– Можно сказать, что он наш босс, – сказал небритый мужчина. – Он управляет ИУ-23. Здесь ничего не происходит без его ведома.

– А как нам с ним повидаться? – спросил Мэл.

Водитель наклонил голову набок.

– Я вам так скажу: нам только что доставили припасы.

– Знаю. Вот эти следы на снегу – наши. Мы увидели, как к складу подлетает «Светлячок» и решили, что попробуем проникнуть на борт – спрячемся, а может, запугаем команду, заставим их увезти нас из этой проклятой дыры. Но только ничего не вышло: дверь склада оказалась заперта, и тогда мы снова спрятались за деревьями.

Следы рассказывали совсем другую историю, но Мэл надеялся, что они настолько перепутались, что никто не заметит, что они ведут только в одну сторону – от склада.

– Мы знали, что рано или поздно кто-то из ваших придет за грузом, который привез «Светлячок», – продолжал он. – Решили действовать по изначальному плану – положиться на вашу милость.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!