Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Договорились. Вызови такси и дай мне знать, когда оно подойдет.

Тарранс прошагал мили три вокруг своего письменного стола. Звонок Митча, естественно, отследили: оказывается, он разговаривал из “Пибоди”, но Лэйни подъехал слишком поздно. Теперь он сидел рядом с Эклином и нервничал, видимо, так, за компанию. Минут через сорок после первого звонка Тарранс услышал по интеркому голос своей секретарши:

– Мистер Тарранс, Макдир! Тарранс схватил трубку.

– Где ты?

– В городе. Но ненадолго.

– Опомнись, Митч, в одиночку ты и двух дней не протянешь. К ним понаехала

такая куча головорезов, что хватит, чтобы начать настоящую войну. Ты должен разрешить нам помочь тебе.

– Не знаю, Тарранс. По какой-то мне самому непонятной причине я не верю теперь вашим людям. Не знаю почему. Просто у меня такое чувство.

– Прошу тебя, Митч, не соверши ошибки.

– Как я понимаю, вы хотите, чтобы я поверил тому, что вы сможете меня защитить на всю мою оставшуюся жизнь? Комичная складывается ситуация, Тарранс: я заключил сделку с ФБР, после чего меня едва не пристрелили в собственном кабинете. Вот это защита!

Тарранс жарко задышал в трубку. Оба молчали.

– А как же документы? Мы же заплатили тебе за них миллион.

– Ты блефуешь, Тарранс. Миллион вы заплатили мне за совершенно чистые дела. Вы получили их, я получил миллион. Само собой, это всего лишь часть сделки. Такая же часть, как и моя защита.

– Передай нам эти чертовы папки, Митч. Они ведь спрятаны где-то неподалеку от нас, ты сам мне это говорил. Смывайся, если так хочешь, но оставь нам дела!

– Так не пойдет, Тарранс. Сейчас я могу исчезнуть, и люди Моролто либо увяжутся за мной, либо нет. Если у вас не будет дел, значит, вам не с чем будет идти в суд. Если против клана не выдвинут никаких обвинений, то тогда, если мне сильно повезет, в один прекрасный день обо мне просто забудут. Получится так, что я сильно напугал их всех, но реального вреда не нанес. Они, черт возьми, может, даже снова возьмут меня к себе на работу.

– Ты и сам в это не веришь. Они будут преследовать тебя до тех пор, пока не загонят в угол. А если мы не получим документы, то в погоню придется включиться и нам. Все это очень просто, Митч.

– В таком случае я бы поставил все свои денежки на Моролто. Если вы доберетесь до меня первыми, произойдет утечка. Небольшая утечка.

– Ты, должно быть, рехнулся, Митч. Если ты решил, что можешь прихватить с собой свой миллион и раствориться в закате, то ты явно сошел с ума. Да они посадят наемных убийц на верблюдов и прочешут пустыню, но найдут тебя. Не делай этого, Митч.

– Всех благ, Уэйн. Привет тебе от Рэя. Голос в трубке смолк. Тарранс схватил аппарат и с размаху запустил им в стену.

Митч взглянул на часы, висевшие на стене аэропорта. Набрал еще один номер. К телефону подошла Тэмми.

– Здравствуй, милочка, прости, что разбудил.

– Не переживай, на этом диване не очень-то поспишь. В чем дело?

– Крупные неприятности. Возьми карандаш и слушай меня внимательно. У меня нет ни одной лишней секунды. Я в бегах, и мне наступают на пятки.

– Говори, я готова.

– Прежде всего позвони Эбби – она у своих родителей. Скажи ей, чтобы бросала все и убиралась прочь из города. У нее нет времени на то, чтобы обмениваться с мамочкой прощальными поцелуями или паковать вещи. Скажи ей, чтобы

она сразу, после того как положит трубку, садилась за руль и мчалась как можно дальше от города. И пусть не оглядывается назад. Скажешь, чтобы она поехала по автостраде шестьдесят четыре в Хантингтон, это в Западной Вирджинии. Она найдет там аэропорт. Долетит из Хантингтона до Мобайла. В Мобайле возьмет напрокат машину и поедет по автостраде десять на восток, в сторону берега Мексиканского залива, а потом, по автостраде сто восемьдесят два, до Пердидо Бич. В местном “Хилтоне” она остановится под именем Рэкел Джеймс. И будет ждать. Записала?

– Записала.

– Второе. Мне нужно, чтобы ты села в самолет и вылетела в Мемфис. Я звонил Доку, паспорта и прочее еще не готовы. Я обругал его, но пользы от этого никакой. Он обещал мне проработать всю ночь и к утру закончить. Меня здесь утром не будет, но будешь ты. Заберешь документы.

– Слушаюсь, сэр.

– Третье. Сядешь в самолет и прилетишь назад, в Нэшвилл. Вернешься в квартиру и сядешь дежурить около телефона. Ни при каких условиях не отходи от телефона.

– Поняла и записала.

– Четвертое. Позвони Эбанксу.

– О’кей. Каковы ваши планы?

– Я буду в Нэшвилле, только не знаю точно когда. Мне уже пора. Слушай, Тэмми, скажи Эбби, что через час ровно она уже может лежать мертвой, если не поторопится унести ноги из города. Пусть смывается, пусть летит!

– О’кей, босс.

Быстрым шагом Митч подошел к стойке номер двадцать два и через несколько минут поднялся на борт самолета авиакомпании “Дельта”, вылетавшего в десять ноль четыре на Цинциннати. В руках у него был журнал, между страниц которого лежали купленные на кредитную карточку билеты в один конец. В Тулсу, на рейс 233, вылетавший в десять четырнадцать; приобретен на имя Митчела Макдира. В Чикаго, на рейс 861, вылетающий в десять пятнадцать, на имя Митчела Макдира. В Даллас, на рейс 562, вылетающий в десять тридцать, на имя Митчела Макдира; в Атланту, на рейс 790, вылетающий в одиннадцать десять, на имя Митчела Макдира.

Билет до Цинциннати он купил за наличные, представившись кассирше как Сэм Форчун.

Лазарев вошел в кабинет на четвертом этаже, и в знак почтения головы присутствующих отвесили глубокий поклон. Де Вашер стоял перед ним, как напуганный ребенок, которого уже выпороли. Партнеры внимательно изучали шнурки собственных ботинок, в животах у некоторых урчало от страха.

– Мы не можем его найти, – сказал Де Вашер. Лазарев был не тем человеком, чтобы повышать голос или ругаться. Он весьма гордился тем, что при любых обстоятельствах сохранял полную невозмутимость.

– Ты хочешь сказать, что он просто поднялся и вышел отсюда? – с холодным интересом спросил он.

Ответа не последовало. Да и кому нужен был этот ответ?

– Хорошо, Де Вашер. Вот тебе план действий. Всех своих людей пошли в аэропорт. Проверяйте каждую компанию, все рейсы. Где его машина?

– На стоянке.

– Отлично, значит, он ушел отсюда пешком. Из вашей маленькой крепости он ушел пешком. Джою это очень понравится. Проверьте все компании, сдающие машины напрокат. Так, сколько у нас тут почтеннейших партнеров?

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция