Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Физрук и вот это вот все
Шрифт:

— Это уж точно, — сказал я.

— Но это еще не все, — сказал он. — У меня ведь есть не только экономические связи. Существуют определенные дипломатические каналы, использование которых тоже здорово облегчит твою жизнь. У меня есть выход на Альфион, я могу договориться о том, чтобы они прекратили преследование. Не стану врать, отозвать приказ о ликвидации я не смогу, но заморозить его на определенный срок — вполне в моих силах. Я могу подарить тебе несколько лет спокойной жизни, и тебе не придется постоянно смотреть по сторонам или оглядываться в ожидании

их терминаторов, способных появиться в любой момент.

— Он блефует, — сказал Мор. — С Альвионом невозможно договориться.

— С твоими способностями — точно нет, — осклабился Большой Вэ. — Подумай, физрук, ты же разумный человек, а разумный человек не кладет все яйца в одну корзину и ищет союзников везде, где это возможно. Или ты думаешь, что можешь безоговорочно положиться на эльфов? Ты знаешь, что этот парень говорил, пока тебя не было?

— Догадываюсь, — сказал я.

— Он пытается смутить твой разум, — сказал Мор. — Вбить между нами клинья, поссорить нас между собой. Сейчас он скажет все, что угодно, чтобы спасти свою жизнь. Пойдет на сделку с кем угодно, согласится на любые условия, лишь бы заключить договор.

— Ну, это вполне объяснимое поведение, учитывая обстоятельства, — сказал я. — Но я не договариваться сюда пришел.

— А зачем же? — спросил Большой Вэ.

Очевидно, он все еще не понял. Он думал, что мы торгуемся, и пытался угадать цену, которая и меня устроит, и его не слишком разорит.

Он все еще думал, что его деловой подход сработает. Что ж, он явно переплатил за свой ковер.

— Чтобы убедиться, — сказал я и посмотрел на Мормаэля. — Теперь можно.

Новый князь Дома Красных Ветвей шагнул к бизнесмену, левой рукой схватил его за подбородок, а правой, одним резким, отточенным за десятилетия практики движением, перерезал ему горло.

И сделал столь же стремительный шаг назад.

Большой Вэ захрипел, схватился руками за глотку, из-под его пальцев потекла кровь, а над головой возникла полоска здоровья, которая тут же начала сокращаться.

Только вот сокращалась она очень уж медленно. Прошло секунд двадцать, а здоровья убыло только на десять процентов.

— Вы с него точно все артефакты поснимали? — поинтересовался я.

Мормаэль посмотрел на своего эксперта, тот кивнул.

— Все. Просто у него выносливости, как у энта. Посмотрите на эту громадину, явные же признаки перекошенного билда.

— Так случается, когда все очки вбрасываются в здоровье, — согласился Мор.

Трудно быть эльфийским ассасином в этой чертовой игре. Хочешь сделать все по красоте, режешь кому-то глотку резким, отточенным за десятилетия практики движением, помимо критического урона рассчитывая на противника еще и «кровотечение» подвесить, а тот, вместо того, чтобы рухнуть на пол и молча истечь кровью, начинает дико хрипеть и все еще сидит в кресле.

Кровью, правда, все равно истекает.

По моим ощущениям, прошло уже больше минуты, а он не потерял и половины здоровья. И хотя Большой Вэ был моим врагом, причем он сам себя таковым назначил, это зрелище

не доставляло мне никакого удовольствия.

В отличие от Мора, например. Тот вполне себе стоял и наслаждался, и явно не собирался ничего предпринимать.

— Нельзя ли как-то ускорить процесс? — поинтересовался я.

— А зачем? — спросил он. — Разве зрелище умирающего врага не ласкает твой взор?

— Не ласкает, — сказал я. — Добей.

— Но зачем? — снова спросил он.

— Потому что я — заказчик этой операции, — сказал я. — И я так хочу.

Он пожал плечами, вытащил из ножен другой кинжал, не тот, которым резал глотку, и не менее резким и отточенным за десятилетия практики движением загнал его в грудь умирающего бизнесмена.

Очевидно, лезвие было смазано каким-то сильнодействующим ядом, потому что процесс ускорился и закончился в считанные секунды, полоска здоровья над головой Большого Вэ стала серой и окончательно погасла, а тело обмякло и свалилось под стол.

Мы с Мором посмотрели друг на друга.

— Сделка завершена, — сказал он.

— Эта сделка — да, — сказал я.

Он промолчал.

— Я бы хотел, чтобы на этом наши с тобой деловые соглашения закончились, — сказал я.

— Деловые — закончились, — подтвердил он.

— Не сомневаюсь, что рано или поздно, зов крови возьмет свое, — сказал я. — Или репутационные издержки покажутся тебе совсем непосильными. И что бы тебя не сподвигло на это решение, когда ты придешь за мной, приходи подготовленным.

— Я очень рано встаю, — сказал он, так и не отведя взгляда.

— Это полезно, — сказал я. — Но иногда и этого оказывается недостаточно. Иногда лучше вообще не ложиться.

Он пожал плечами. У него было такое безразличное лицо, что мои сомнения рассеялись окончательно.

Он придет. Если я проживу достаточно долго, он обязательно придет, и, выражаясь языком из дешевых бульварных романчиков, мы с ним еще повальсируем под музыку смерти, и только один из нас переживет этот танец.

Но сегодня он меня не пригласит, да и я тоже не в настроении.

По мере того, как продолжалась наша игра в гляделки, в помещении нарастало напряжение. Мор-то стоял, как ни в чем не бывало, но его боевики зашевелились и руки их легли на рукояти мечей и кинжалов.

И это несмотря на то, что у них с собой и автоматы были. То ли отдают предпочтение традиционному оружия, то ли понимают, что в меня стрелять бесполезно.

Я дал Мору ещё секунд двадцать, чтобы он отдал им приказ. Неважно, словом, действием, или просто бровью агрессивно пошевелил. Но я почти не сомневался, что он не станет.

Потому что тело Черного Змея еще толком не остыло, и они должны понимать, что прямо сейчас они не готовы.

И он не стал.

Я повернулся к Мору спиной — это был его последний шанс на сегодня — достал из инвентаря свиток перемещения и сломал на нем печать.

Никто не пытался мне помешать.

* * *

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу