Флетчер Мун — частный детектив
Шрифт:
— Нет, мэм.
— Не хотелось бы, чтобы ты закончил рядом с адским пламенем или в маленькой полицейской машине.
— Да, мэм, не хотелось бы.
— Видишь? Это, если разобраться, научная система. Она позволяет улавливать тенденции и предсказывать поведение. Иногда я наказываю человека авансом, потому что эти маленькие картинки подсказывают мне, что он собирается сделать.
Я понял, что настало время произнести небольшую речь.
— Не беспокойтесь о Флетчере Муне, госпожа директор. Я усвоил урок. Больше человека с дубинкой у меня не будет.
Миссис
— Надеюсь. А теперь можешь идти. Не обратил внимания, кто там следующий? Надеюсь, это по-настоящему скверный ребенок — тогда я с удовольствием накажу его на законных основаниях. Второго падшего ангела мне не вынести.
Чувствительность в моем удостоившемся тычков плече восстановилась. Вместе с чувствительностью пришла и боль.
— Разве что кто-нибудь пришел, пока я был здесь.
— Существует единственный способ выяснить это, — сверкнув глазами, заявила миссис Куинн и переключила огонек над дверью на зеленый.
Закрывая за собой дверь, я не знал, кого мне жаль больше, миссис Куинн или следующего в очереди — в коридоре сосал палец малыш со взъерошенными волосами и расквашенным носом.
— Входи! — громко провыла директриса.
Ларри и Адам вторили ей зловещим воем, который эхом разнесся по школьным коридорам.
Глава 3
МУН БЕРЕТСЯ ЗА ДЕЛО
Моя мать беспокоится обо мне. Беспокоится, что я медленно расту. Беспокоится, что когда-нибудь вдруг начну расти очень быстро и тогда ей придется постоянно покупать мне новую одежду. Беспокоится, что у меня мало друзей и что я увлекаюсь расследованиями преступлений.
Когда она рядом, я стараюсь улыбаться, как будто у меня во всем полный порядок. Однако на самом деле я человек неулыбчивый, и она понимает, что я притворяюсь. Тогда я перестаю улыбаться, а она принимается ходить за мной по пятам и спрашивать, все ли у меня хорошо.
В тот день, когда мама пришла ко мне в комнату, чтобы проверить домашнее задание, я воспользовался возможностью в кои веки обрадовать ее.
— После обеда я иду к Эйприл Деверо.
Мама пришла в экстаз.
— О господи! Эйприл Деверо! Эйприл и Мэй… остроумно их назвали, правда? Не у всяких родителей хватит духу дать такие имена своим дочкам, но, если девочки вырастают хорошенькими, оно того стоит. О чем ты собираешься с ней говорить?
— Ни о чем. Я собираюсь слушать. Это Эйприл хочет поговорить со мной.
Мама восторженно всплеснула руками.
— Эйприл Деверо хочет поговорить с моим маленьким Флетчером! Она такая прелесть! Само совершенство. Знаешь, тебе тоже придется говорить хоть что-то, дорогой. Не можешь же ты весь вечер просидеть, просто молча кивая?
Я начал сожалеть, что рассказал о предстоящей встрече.
— Я буду действовать по обстановке, мама. Как получится.
— Ох, нет, нет! — воскликнула она. — Знаю я, как ты действуешь по обстановке, Флетчер Мун. Начнешь излагать свои заумные рассуждения. Помнишь, как ты сказал кузине Ифе, что у нее нехватка кальция?
— Но это же правда. У нее на ногтях белые
Мама встряхнула меня за плечи и с силой сжала их.
— Поверь мне, дорогой. Это не то, что нравится слушать девочкам. Нужно почаще повторять, как великолепно мы выглядим.
Я нахмурился.
— Даже если это неправда?
Мама вытащила из гардероба три мои рубашки.
— В особенности если это неправда. Какую наденешь?
Я указал на простую черную рубашку, которую хотел надеть с простыми черными джинсами. Будь невидимкой.
— Мама, не надо так волноваться. Это не светский визит. Эйприл нуждается в моей помощи. Она клиент, понимаешь? И ей всего десять.
Мама округлила глаза.
— Мужчины! Вы такие наивные! Думаешь, я говорила твоему отцу, что он симпатичный? Нет, я просила его помочь мне разобраться с домашним заданием по физике.
— И папа клюнул на это?
— Конечно. Он хотел клюнуть. На самом деле физика была необязательным предметом, и я даже не записалась на этот спецкурс.
Мама — дизайнер по интерьеру, у нее свой бизнес. Папа — инженер-компьютерщик, работает в местной компании, которая изготавливает материнские платы. Родители очень разные. Наука и искусство. Разум и сердце.
Не потрудившись постучать, в комнату ворвалась моя сестра Хейзл. Ей пятнадцать, она начинающая писательница, сочинительница жестоких драм. Обычно Хейзл либо горбится над старенькой пишущей машинкой, либо отражает атаки целого стада парней, которых привлекают прекрасные черты ее лица и светлые волосы. Отражает атаки всех, кроме своего возлюбленного Стива.
Хейзл достала из сумки листок бумаги.
— Хочу услышать твое профессиональное мнение, Флетчер.
Она вручила мне сложенную записку. Хейзл, возможно, единственная на свете, кто воспринимает всерьез мои профессиональные занятия. Конечно, если не считать недавнего интереса со стороны Эйприл Деверо.
Я развернул записку. Она была от бойфренда Хейзл.
Дорогая Хейзл!
Очень жаль, что так получилось с кино вчера вечером. Папа заставил меня остаться дома, делать домашнее задание по истории. Оно касается битвы на Сомме во время Второй мировой.
Но я готов все исправить. Позволь мне пригласить тебя на обед в «Le Bistro» на следующих выходных. Я угощаю.
ХХХХХ
Я потер страницу между пальцами и понюхал ее.
— Ну? Что скажешь? — спросила Хейзл.
Я поскреб подбородок.
— Я бы посоветовал тебе расстаться с ним.
Хейзл топнула ногой.
— Так я и знала, — жалобно сказала она. — Как ты догадался?
— Ну, тут несколько улик. Во-первых, Стив сваливает вину на отца — классический ход. Потом он ссылается на битву на Сомме, которая произошла во время Первой мировой, а не Второй. И Стив знал бы об этом, если бы и впрямь учил историю. Тоже избитый ход — упомянуть какое-нибудь известное название, чтобы придать своей истории правдоподобие. А на деле преступники этим сами себя выдают, позволяя детективу поймать их на лжи.