Флинг
Шрифт:
Таре казалось, что она чудом избежала катастрофы. Сердце все еще бешено колотилось. Реальная жизнь и фантазия едва не столкнулись лоб в лоб, что имело бы печальные последствия для ее брака. От одной этой мысли ей стало дурно. Она знала, что не сможет сейчас встретиться с Джеком. Не только потому, что платье было в пятнах от вина, но и потому, что поняла: эта игра слишком опасна. Дублин – маленький город, и здесь невозможно открыто завести интрижку, назначить встречу на веранде и рассчитывать, что никто ничего не узнает. О чем она только
Тара махнула рукой, остановив такси, проезжавшее по боковой улочке, на которую ее вывели. Она забралась на заднее сиденье и сразу же открыла сумочку, достала обручальное кольцо и надела на палец, где ему и полагалось быть.
– Куда едем, милая? – спросил таксист.
– Домой, – сказала Тара, глядя в окно, как будто в голливудском фильме. – Едем домой.
– Конечно! Вот только я не знаю, где вы, черт возьми, живете! – сказал таксист, возвращая ее с небес на землю.
– О, извините… Хиллкрест-Гроув, пожалуйста.
Тара знала, что в любую минуту Джек отправит ей сообщение с вопросом, где она. Сама мысль о том, чтобы прочитать его, была невыносима. Она достала телефон и, даже не открывая приложение, удалила «Флинг».
Уф! Тара с облегчением выдохнула. Что с ней такое? Как, черт возьми, она могла рискнуть всем ради встречи с совершенно незнакомым человеком? Эта идея внезапно показалась ей совершенно нелепой. Да, Джек помог ей, положил конец ее сезону засухи, но промчавшаяся буря едва не погребла ее под руинами брака. Фантастический роман опьянил ее, но она быстро протрезвела. Ей повезло – она вышла из передряги целой и невредимой.
Колин стоял возле «Виноградной лозы», высматривая женщину, которая могла бы оказаться Клэр. Некоторые, проходя мимо и встречаясь с ним взглядом, неловко улыбались и шли дальше. Он обратился за помощью к хостес, но та ответила, что о столике, заказанном на имя Джека, никто не спрашивал.
Прохаживаясь у входа, Колин каждые тридцать секунд поглядывал на телефон: не загорится ли зеленый огонек в профиле Клэр?
Не загорелся.
Он стоял как дурак, высматривая кого-то, кто просто не пришел.
Джек: Привет, незнакомка! Я на месте. Напиши, когда будешь здесь.
Все в порядке? Сейчас 8:30.
Волнуюсь. Ты не придешь?
Уже почти 9. Я жду напрасно?
Самый долгий в его жизни час наконец прошел. Колин понял намек и покинул место встречи.
Он должен был знать, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Клэр была не более чем миражом, вызванным ужасной жаждой. Теперь эту жажду могла утолить только добрая пинта «Гиннесса». Колин всегда считал, что нужно пить не для того, чтобы почувствовать себя лучше, а только для того,
– Пинту простого, – сказал он, усаживаясь за стойку ближайшего паба. – И дальше то же.
Поразмыслив над событиями недели, Колин пришел к выводу, что Клэр, вероятно, – та самая кэтфиш, о чем и предупреждал Рори. Какая-нибудь жуткая старуха-отшельница, использующая украденные фотографии, чтобы манипулировать им. Он чувствовал себя дураком. Закон Мерфи снова восторжествовал. Это следовало предвидеть…
Прикончив несколько пинт, Колин забрался на заднее сиденье такси и направился в Хиллкрест. Вернувшись домой, увидел свет едва ли не во всех окнах. Открывая дверь, Колин приготовился к лекции от Тары о вреде спиртного.
Супруга сидела за кухонным столом – уже в пижаме и с бокалом вина.
– Ну, как голова? – спросила она на удивление дружелюбным тоном.
– В порядке, – сказал Колин.
– Хорошо повеселились с Рори? – спросила Тара.
– Ну… Честно говоря, я даже рад вернуться домой. А как вы с Эмили?
– Я тоже отчасти рада быть дома, – ответила она, улыбаясь.
– Ты меня дожидалась?
– Да, вообще-то… Не смогла открыть маринованные огурцы. Поможешь? – спросила она, двигая к нему стеклянную банку.
Колин не был дураком. Он знал, что жена ждала его так поздно не из-за маринованных огурцов. Таким способом она говорила, что он ей нужен.
– Конечно. – Колин взял банку и легко повернул крышку. – Хоть убей, не понимаю, как ты можешь есть это!
– Ну, в каждом браке есть тот, кто любит маринованные огурцы, и тот, кто их терпеть не может, – пошутила Тара, похрустывая огурчиком. – Я так понимаю, ты весь вечер пил «Гиннесс»?
– Да… Как в тот раз, когда мы познакомились.
– Что ж, лучше меня никто пинту не нальет!
– А я скучаю по тому времени, – улыбнулся Колин.
– Я тоже, – сказала Тара и тоже улыбнулась.
В комнате воцарилось молчание, но вовсе не неловкое. Это была та самая теплая тишина, которую они привыкли делить на двоих.
– Колин, я не знаю, как мы оказались в этой точке, но что бы ни сломалось между нами, я хочу это исправить. Я знаю, тебе больно, что у нас не может быть детей, но мы не должны потерять друг друга из-за этого. Мы должны бороться за то, что у нас есть, – сказала Тара.
– Ты права. – Колин поймал себя на том, что говорит это не просто для того, чтобы успокоить ее.
– Я нашла нам консультанта по вопросам брака. Записалась на онлайн-прием на вечер понедельника, – сказала Тара.
Сначала Колин колебался, но, подумав, осознал: таковы условия Тары. После того, как только что рискнул их браком, чтобы встретиться с совершенно незнакомой женщиной, он понял, что ему повезло: у него все еще есть то, что нужно спасти.
– Хорошо, Тара. Чего бы это ни стоило.