Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фрак для ковбоя
Шрифт:

— Вы полагаете, не возникнет? — Уэйд иронически поднял одну бровь. — У нас с Майрой Джо было уже три ссоры по этому поводу. Она, видите ли, считает мои джинсы неприличными. Ее послушать, так джинсы надо купить у какого-нибудь знаменитого дизайнера, а ботинки сшить на заказ специально для этого барбекю. На мой же вкус те, что у меня есть, вполне сойдут, только почистить их как следует, и все.

Поскольку они снова оказались на скользкой почве разногласий, Ли решила отмолчаться. До барбекю осталась неделя, а от репетиции свадебной церемонии их отделяют еще две

недели. Следовательно, в ее распоряжении целых три недели. За это время она уж как-нибудь найдет способ переубедить Уэйда. Сумела ведь она уговорить губернатора штата нарядиться на бал-маскарад медведем, чтобы его дочка могла щеголять в костюме красавицы.

Они заговорили о чем-то другом, и в целом обед прошел довольно приятно. Лишь когда подали счет, они вновь скрестили шпаги.

Оба схватили его одновременно, и каждый тянул в свою сторону. На лице Уэйда появилось уже знакомое Ли выражение непримиримости, и она решила отступить. Длилось это противостояние каких-нибудь несколько секунд, но было воистину ожесточенным.

Зря она, конечно, ухватилась за этот счет. Хоть обед и деловой, но пригласил-то он…

Ли с удовольствием отметила, что Уэйд дал щедрые чаевые. Ковбоев она вычеркнула из своего списка потенциальных кавалеров, но скупердяи там вообще никогда не значились.

— Понимаете, Ли, у нас было много споров. Но я хочу, чтобы все прошло хорошо, поэтому обещаю ни на барбекю, ни на свадьбу не являться в спортивных штанах. Ваша задача — позаботиться о Майре Джо, а обо мне не беспокойтесь.

Только этого недоставало — беспокоиться о нем! И так забот полон рот: договориться об аренде помещения для свадьбы, хотя времени осталось так мало, сделать заказ на продукты поставщику, к которому записываются за год, обеспечить пятислойный торт для невесты, торт для жениха и прочее, и прочее. Интересно, о чем думала Майра Джо, рассылая свадебные приглашения, когда еще ничего не было подготовлено? А тут новая задача: заставить самого упрямого ковбоя облачиться во фрак!

Еще несколько таких «легких» задач — и у нее крыша поедет.

Однако по дороге к машине Уэйд заботливо поддерживал Ли под локоток, и она постепенно успокаивалась. Небо сверкало миллионами брильянтов, а после ресторана, заполненного музыкой, вечерняя тишина казалась уютной.

Внезапно Уэйд остановился и с непроницаемым лицом повернулся к ней.

— Что вы скажете, если я предложу вам прогуляться по берегу озера?

Ли была поражена. Однако многолетний опыт научил ее скрывать свои чувства. Их встреча, конечно, не была свиданием в обычном смысле этого слова, но сколько она помнит настоящих свиданий, которые были далеко не такими приятными!

Да и зачем удивляться, что Уэйд проявляет к ней интерес? Зачем искать какие-то скрытые мотивы в поведении мужчины, которому просто хочется побыть в ее обществе?

Но более всего ее поразило то, что она не задумываясь приняла приглашение.

Всю недолгую дорогу до озера они непринужденно беседовали. Ли восприняла это как свою победу — значит, при возникновении тупиковых ситуаций она сможет воспользоваться

личным контактом. А пока решила по примеру Уэйда наслаждаться прекрасным вечером.

Для начала она подстроилась под его медленный шаг, и они двинулись по аллее вдоль озера. На летнем небе ярко сияли звезды и луна, кивали ветками пеканы и кипарисы, с которыми заигрывал ночной ветерок.

Случайный всплеск воды в озере, хруст гравия под колесами велосипеда, приглушенный шум уличного движения вдалеке лишь подчеркивали и придавали еще большую прелесть их уединению. Аллея выходила на смотровую площадку, и было так естественно, что Ли облокотилась на перила ограждения рядом с Уэйдом. Будь это днем, к ним приплыли бы утки и лебеди в надежде на подачку, но птицы давно спали в своих гнездах, предоставив людям наслаждаться вечерней тишиной и покоем.

Прохладный порыв ветра коснулся спины Линды, и она вздрогнула.

— Вам холодно? — забеспокоился Уэйд.

— Да нет, просто озноб. Я ведь тоже всю жизнь живу в Техасе, так что привыкла к жарким дням и прохладным вечерам.

Ли снова повернулась к озеру. Всем своим нутром она чувствовала тайный голод, мучивший Уэйда, интуиция подсказывала ей, что он не просто так пригласил ее сегодня. Может, хочет найти родственную душу? Конечно же, он не рассчитывает на интимные отношения, и думать об этом — глупо.

— Вечер прекрасный, и все хорошо…

— Но… — подхватил Уэйд.

— Но день был такой длинный и трудный.

— Весьма дипломатичный способ сообщить, что вам хочется домой.

— Моя профессия требует дипломатии.

— Иными словами, чтобы добиться желаемого, вам приходится ловчить?

— Не то чтобы ловчить, но прибегать к иносказаниям.

— Если, к примеру, вам надо дать понять матери жениха, что в своем кирпично-красном наряде она напоминает копченую сосиску, то как вы поступите? Дадите ей подарочный талон в магазин готового платья?

— Скорее всего, я вскользь упомяну об особой элегантности бледно-розового цвета, затем как бы невзначай замечу, что он весьма подходит к ее волосам и комплекции, и уж под конец поинтересуюсь, не видела ли она новую коллекцию знаменитого кутюрье, которая ей наверняка понравится.

— Замечательно! — Уэйд снял шляпу и положил на плоский камень позади себя. — А как вы поступите, если я скажу, что хочу вас поцеловать?

У Ли даже рот открылся от изумления, и лишь спустя одну-две секунды она сообразила, что выглядит как рыба, выброшенная на берег. Видит Бог, она бы так не разволновалась, но ведь он вторично обвел ее вокруг пальца!

— Я бы, наверное, сказала… — прокашлявшись, забормотала она, — я бы сказала, что польщена, но вряд ли это уместно. Я бы сказала, что раз мы собираемся сотрудничать с вами во благо вашего семейства, то целоваться не следует, потому что…

Уэйд прервал этот поток красноречия, запечатав губами ей рот и заставив таким образом замолчать.

Почувствовав его стальные объятия, Ли снова подумала: не сон ли это? Косынка, прикрывавшая глубокий вырез платья, слетела, и ветер тут же унес ее.

Поделиться:
Популярные книги

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Гимназистка. Клановые игры

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9