Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фракс в осаде
Шрифт:

– А разве ты не могла использовать свои магические способности, чтобы установить, не появился ли в городе новый волшебный предмет? – спросила Макри, опережая меня.

– Я пыталась, но из этого ничего не вышло, – ответила волшебница. – Во всяком случае, ничего определенного. Неизвестный магический артефакт, не будучи активированным, не обязательно подает сигналы, которые можно зафиксировать. В Турае есть множество людей и вещей, излучающих магические вибрации. Разглядеть среди них новый источник излучения крайне сложно.

– А что говорят об исчезновении

капитана остальные члены команды?

– Ничего. Они не знают, как это произошло. Людей не хватало, и все матросы стояли по своим местам, чтобы провести корабль в порт. И вдруг капитана на судне не оказалось.

– Возможно, он спьяну свалился за борт, – заметил я. – Если он хоть немного похож на здешних судоводителей.

– Вполне вероятно, что за этим ничего нет, – согласилась Лисутарида, – однако представь, что «Творец бурь» существует и кто-то его похитил. Что ты на это скажешь?

– Если так, положение серьезное. Артефакт мог попасть в руки негодяя, который спит и видит, когда орки разрушат стены гавани приливной волной и введут свои боевые корабли в порт. Самилию удалось хоть что-то узнать?

– Нет.

– Неудивительно. Самилий – круглый идиот.

– Знаю. Я взяла на себя всю магическую часть расследования и направила несколько хороших магов на поиск «Творца бурь». – Помолчав, Лисутарида добавила: – Надеюсь, ты не считаешь меня идиоткой?

– Я считаю тебя замечательной женщиной, осчастливившей меня прекрасным подарком. Итак, что ты от меня хочешь?

– Помоги нам в розыске, – ответила Лисутарида. – Должна признать, что у тебя есть талант задавать неприличные вопросы и находить пропавшие предметы в самых невероятных местах.

– Великий дар, сказал бы я. А ты уверена, что эта работенка не стоит денег?

Волшебница обиделась.

– Рассматривай это как продолжение боевого задания, Фракс. На войне как на войне.

Само собой, Властительница Небес. Это – мой патриотический долг. Но в настоящее время все мое внимание посвящено чрезвычайно важному и требующему существенных затрат делу. Не могла бы ты найти возможность ссудить мне из своих личных средств пять сотен гуранов?

Лисутарида вдруг зашлась в кашле, и я воспользовался возникшей паузой для дальнейшей аргументации.

– Ты ничем не рискуешь. Это будет лишь долг с гарантированным возвращением.

Лисутарида попыталась встать с кресла, но ноги подвели ее, и она рухнула на пол. Я в изумлении взирал на Властительницу Небес. Неужто ее привела в такой шок элементарная просьба одолжить денег?

– Понимаешь… может быть, мне хватило бы и трех сотен, чтобы начать…

– Ты полный идиот, Фракс! Ты что, не видишь, что она заболела? – взревела Макри.

– Заболела?

Лисутарида покраснела, дыхание ее сделалось частым и прерывистым, на лбу выступили капельки пота.

– Она подхватила зимнюю хворь, – сказала Макри.

– Это невозможно Лисутарида – глава Гильдии чародеев.

Я обратил взор на лежащую на полу волшебницу, проклиная на чем свет стоит очередную неудачу. В кои-то веки одна из богатейших

женщин Турая появилась в «Секире мщения» и, не успев дослушать мое деловое предложение, хлопнулась в обморок. Я всегда чувствовал, что боги имеют на меня зуб.

– Зови Чиаракс, – распорядилась Макри. – А я положу Лисутариду на твою кровать.

– Не думаю, что мое жилье – достойное место для…

– Тащи сюда целительницу! – рявкнула Макри.

Мне очень не хотелось заполучить к себе в постель даму, страдающую зимней хворью, но иного варианта я не видел. Дело принимало серьезный оборот. Очень плохо, когда в столь напряженное время валится с ног сраженная болезнью глава Гильдии чародеев.

– Если придет в себя, попроси ее одолжить мне немного деньжат, – бросил я и удалился. Прежде чем выйти на улицу Совершенства и направиться к дому Чиаракс, задержался внизу, чтобы сообщить Гурду о развитии событий. Выслушав меня, этот старый, но еще крепкий варвар сильно встревожился.

– Лисутарида? Больна? Нельзя ли спровадить ее куда-нибудь в другое место?

– В ее состоянии – невозможно.

Гурд тихо выругался. Сохранить в тайне болезнь главы Гильдии не удастся, а значит, последует распоряжение о карантине. Крайне неудачно! В таверне постоянно торчало множество наемников и солдат, и дела у Гурда шли хорошо, как никогда. Если город не захватят и не разрушат орки, варвар в ближайшие месяцы мог бы ждать приличного навара.

Оставив Гурда наедине с его тревогами, я поспешил к Чиаракс. Когда я ввалился в ее кабинет, целительница страшно встревожилась: наверное, это потому, что, когда я ворвался к ней в последний раз, Макри помирала от арбалетной стрелы в груди. Из арбалета в мою подругу стреляла Сарина Беспощадная – одна из самых мерзких злодеек, когда-либо досаждавших нашему городу.

– Макри? Она снова…

– Нет. Лисутарида. Свалилась с зимней хворью.

Чиаракс с мрачным видом принялась складывать в свою сумку разные травы.

– Она очень плоха?

– Очень. Сначала закашлялась, а потом рухнула без сознания. А я-то думал, у таких могущественных магов есть защита от болезни.

– Волшебство против зимней хвори бессильно, – покачала головой Чиаракс. – Чародей может умереть, как простой смертный.

Мы направились в «Секиру мщения». Чиаракс поинтересовалась, были ли в таверне другие случаи заболевания, и мне пришлось сознаться, что были.

– Палакс и Каби лежат с зимней хворью.

– А префекту Гурд об этом сообщил?

Я промолчал. Чиаракс укоризненно почмокала губами.

Я провел целительницу по наружной лестнице, прямиком ведущей в мой рабочий кабинет. Мне очень не хотелось, чтобы посетители таверны, заметив Чиаракс, заподозрили нечто нехорошее.

Однако в моем кабинете, к сожалению, находились посторонние. Я выбежал из дома, забыв о заговоре Замыкания, и из-за этой промашки на моей софе бок о бок восседали капитан Ралли и его новая подружка Мулифи. Макри тревожно топталась у двери в мою единственную жилую комнату, где лежала больная Лисутарида.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов