Французский поцелуй
Шрифт:
— Я совсем не понравилась твоей маме, — внезапно произнесла она.
— Это ее дело. Не переживай. Я же сказал, что главное — чтобы ты нравилась мне. Но я не смогу находиться рядом с тобой без поцелуев, без прикосновений, без объятий, без…
— Ни слова больше об этом, мсье Бриссак. Вы мой гид по этому музею. Так что расскажи мне побольше обо всех комнатах. Во время обеда я хочу делать умные, интеллигентные комментарии о прошедшей экскурсии, чтобы поразить мадам Бриссак своей эрудицией.
Люк
— Вы всегда здесь обедаете? — спросила она, вспоминая их обеды и ужины на ее микроскопической кухоньке.
Люк опять засмеялся и объяснил, что обычно семейные обеды проходят на кухне.
— Однако мама настояла на том, чтобы мы сегодня ужинали здесь в честь твоего визита. — Он хитро посмотрел на Порцию. — Хотя я предпочел бы прямо сейчас съесть тебя.
Порция ослепительно улыбнулась.
— Как мило с вашей стороны, мсье Бриссак. Люк пожал плечами.
— И кроме того, это правда.
После осмотра Бью-Риваж Порция еще не успела распаковать вещи и привести себя в порядок, когда в дверь постучался Люк.
— В этот раз я останусь за дверью, — объявил он.
— Очень разумно, — согласилась Порция и вышла из комнаты.
— Трудно быть разумным, сходя по тебе с ума, возразил Люк. — Я страшно разочарован, что мы не сможем встретиться в выходные.
— Я тоже, — кивнула Порция.
Люк нежно погладил ее по волосам, и они пошли обедать.
В их отсутствие огонь в камине был зажжен вновь и стол был накрыт на три персоны. Хрусталь, серебро и китайский фарфор. Только чуть поменьше, чем в той столовой.
— Прекрасно, — встретила их мадам Бриссак. — А я уже хотела отправлять Клотильду на поиски. Расскажите-ка мне о вашем впечатлении от Бью-Риваж, Порция.
Порция с удовольствием поделилась искренними восторгами от экскурсии по замку.
— Как вам удается так безупречно содержать его? спросила она в конце.
— Когда летом бывают посетители, мне помогают несколько местных женщин. А в это время года здесь работают только Клотильда и две ее дочери. — Режина повернулась к сыну:
— Пока мы выпьем сидра. Думаю, для аперитива рановато. Пока. Обед очень легкий. Бретань славится своим сидром, поэтому, я думаю, вам понравится наш цыпленок в желе из сидра. Мы готовим его с маринованным луком и корнишонами.
— Выглядит так изысканно, что даже страшно есть, проговорила Порция, глядя на тарелку.
— Но тебе это необходимо, — настоял Люк. — Ты похудела.
Порция была рада заняться едой, чтобы не видеть реакцию хозяйки на это замечание ее сына. Люк и его мама пили сидр, но Порция предпочла минеральную воду, боясь,
Разговор протекал не спеша. Порция не переставала делиться впечатлениями от увиденного. Она спросила о старинных коврах и гобеленах и удивилась, узнав, что некоторые из них — результат рукоделия самой мадам Бриссак.
— А вы не вышиваете, мадемуазель? — спросила хозяйка.
— Могу по необходимости что-нибудь подшить, но вышивать не пробовала никогда.
— Зимой вечера такие длинные, — грустно заметила мадам Бриссак. — Мое рукоделие занимает меня. Я ведь редко вижу сына.
Люк бросил на нее недовольный взгляд.
— Я приезжаю к тебе так часто, как могу, мама. И мои сестры тоже.
— Конечно, — согласилась Режина. — Давайте я положу вам еще цыпленка, мадемуазель. Чтобы достичь превосходного вкуса, на его приготовление уходит три дня.
У Порции не было выбора, особенно после слов мадам Бриссак. Затем последовал десерт: специально испеченный пудинг с глазированными фруктами и начинкой из джема. Порция не могла отказаться и вынуждена была признать, что Клотильда является настоящей мастерицей в кулинарии.
К концу обеда, когда подали кофе, у Порции начали закрываться глаза.
— Вам надо отдохнуть немного, — заметила Режина. Порция была счастлива это услышать.
— Только один час, — предупредил Люк. — Затем пойдем гулять по парку.
— Спасибо. Обед был великолепным, — поблагодарила Порция, пытаясь улыбнуться.
Она заснула сразу, как только прилегла. Проспав почти час, она взглянула на часы и, вскочив с кровати и кое-как приведя себя в порядок, выбежала из комнаты, на полпути столкнувшись с Люком.
— Ты вовремя, — сообщил он, нежно ее целуя. — Боялась, что зайду к тебе в комнату?
— Да, — призналась она. — Твоей маме это бы не понравилось. Скажи, а она со всеми гостями такая? Люк вздохнул.
— Понимаешь, до тебя к нам приезжали только гости мужского пола или супружеские пары. Так что ты первая женщина, которую я пригласил в Бью-Риваж.
— Почему же ты раньше мне этого не сказал? Иначе…
— Иначе ты бы не приехала. А я очень хотел видеть тебя здесь. Когда отец купил этот дом, мне было всего шестнадцать. Но, переступив его порог, я был покорен навсегда.
— Еще бы, — с чувством согласилась Порция. Они спустились но тропинке к реке. Здесь ветер был резче и холоднее, чем наверху. Порция поежилась.
— Давай вернемся. Я покажу тебе парк со стороны дома, — предложил Люк, прижимая ее к себе. — А потом выпьем горячего чая. — Он провел рукой по ее заколотым волосам. — Порция, ты можешь доставить мне удовольствие и сегодня вечером распустить волосы?