Французский поцелуй
Шрифт:
— Куда ты так гонишь? — спросила Кассандра, его жена.
Из-за быстрой езды она не могла разгадывать кроссворд в «Дейли телеграф».
— Надо поторопиться, ведь мы обещали, что приедем в восемь и присоединимся ко всем на аперитив перед ужином.
Касс взглянула на часы: четверть седьмого, времени еще полно.
Касс отложила кроссворд и опустила голову в соломенной шляпе на кожаный подголовник. В Хэнли все прошло великолепно. Теперь надо подумать насчет приглашения сестры.
—
— Х-м-м.
Майкл нажал на гудок, так как какой-то грузовик вырулил на дорогу прямо перед ними.
— Мы просто обязаны убедить хоть одного из них поехать с нами. Я обещала Алекс.
— Разве Ол не может сделать небольшой перерыв? Тоже мне, писатель!
— Как ты не понимаешь? Это же все-таки диплом. Майкл сделал экспрессивный жест рукой, вильнул по дороге, и встречный велосипедист свалился в кювет.
— У меня нет этой чертовой степени, и посмотри, сколького я достиг.
— Как скажешь, дорогой.
Этот спор был стар как мир и носил чисто академический характер. Касс посмотрела на своего решительного несдержанного мужа: панама съехала на нос, медные пуговицы на блейзере поблескивали, старый школьный галстук находился четко под углом в девяносто градусов — бывший военный, спортсмен, а теперь предприниматель. Пожалуй, нищая юность и отсутствие университетского диплома действительно помогли ему в жизни.
— А вот у Маркуса в этом году с оценками было не очень, — осторожно продолжила она. — Мальчик вполне бы мог пожертвовать двумя неделями своих каникул. Все равно будет спать до обеда.
— Слишком уж Маркус ленив. Ему нужна дисциплина.
Майкл обогнал трактор, едва избежав столкновения с встречной машиной.
— Да, дорогой. Возможно, если ты купишь ему машину.
— Машину! В семнадцать лет! Еще чего не хватало!
— Как скажешь, дорогой.
Она замолчала и начала прикидывать, как можно уговорить мужа сделать подарок младшему сыну, который был ее любимчиком.
— Странно, — произнесла Касс, когда они въехали на безукоризненную наклонную, покрытую гравием подъездную аллею собственного дома. — Должно быть, после вчерашней приборки миссис Тайлер оставила окна открытыми. Надеюсь, она не забыла включить сигнализацию.
Когда Майкл заглушил двигатель, из дома стали явственно слышны громкие, глухие удары.
— Похоже на ту ерунду, которую обычно слушают мальчики, — проворчал Майкл, вылезая из машины.
Бум — бум — бум — бум.
— Боже, я надеюсь, что это не бродяги!
Касс проследовала за своим
— Если это какие-нибудь чертовы скитальцы Новой Эры, считающие, что можно достичь нирваны посредством акупунктурной практики, я…
И тут Майкл резко замолчал, поскольку из дома донесся ужасающий, леденящий кровь вопль.
Они пробрались внутрь.
Музыка орала просто оглушительно. Звук шел из гостиной слева.
Касс двинулась вперед.
— Ш-ш.
Майкл притянул ее обратно к стене.
Взяв огромный медный подсвечник со стола, рядом с телефоном, он направился к двери в гостиную, спиной прижимаясь к полосатым обоям, словно в полицейских телесериалах.
Майкл с подсвечником в руке резко распахнул дверь в гостиную.
— О господи, Маркус, что здесь происходит?
Касс увидела своего младшего сына, извивающегося посреди в бешеном танце. Его волнистые волосы длиной до плеч разметались по лицу, грязная футболка прилипла к тощей груди. А музыка продолжала орать и визжать.
— Привет, пап, мам! — прокричал Маркус сквозь грохот, сделав в воздухе круг сжатым кулаком и покачивая бедрами.
Этот жест сопровождался притопыванием огромных незашнурованных кроссовок.
Майкл подошел к стереоустановке и выключил музыку. Касс ощупью добралась до дивана и с удовольствием опустилась на него.
— Ты хоть соображаешь, черт возьми, что чуть ли не до смерти перепугал мать? И почему ты, черт возьми, не в школе?
Маркус поднял на отца свои раскосые глаза и промолчал. Затем достал пачку «Мальборо» и закурил.
— Потуши сигарету! — воскликнула мать.
Маркус хихикнул и продолжал курить.
— Ты что, глухой?
Маркус затянулся, глядя попеременно на каждого из родителей.
— Дело в том… типа… вам понравится… — Он сделал паузу для достижения эффекта и забыл, что собирался сказать.
Маркус проходил через стадию развития, когда весь разговор велся на грубом кокни. Можно было десять минут слушать его монолог и в конце понять, что он не сказал ничего, кроме «потрясный» и «крутой», со вставками «м-м» и «э».
— Мам, а почему на тебе такая странная шляпа?
Маркус добрел до кресла и скорее соскользнул в него, чем сел.
— Не твое дело! — проревел Майкл. — Почему ты дома?
— Я… э… получил отставку, понимаешь, старина?
— Нет, не понимаю.
— Отлучение от церкви.
Последовала долгая пауза, во время которой Маркус так скосил глаза, что Касс испугалась, как бы они не выскочили из орбит.
— Ты хочешь сказать, что тебя отчислили? — наконец выдавила она из себя, нервно глядя на Майкла, чье лицо приобрело такой же бордовый оттенок, как и его обгоревшая на солнце лысина.